Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorbeste vinul
Der Wein spricht
Inchide
usa,
pune
lantu,
azi
nu
mai
vin
acasa
Schließ
die
Tür,
leg
die
Kette
vor,
heute
komme
ich
nicht
mehr
nach
Hause
Am
numai
vin
pe
masa
am
tot
ce
conteaza
Ich
habe
nur
Wein
auf
dem
Tisch,
ich
habe
alles,
was
zählt
As
vrea
sa
uit
de
toti
sa
fug
sa
fac
ceea
ce
vreau
Ich
würde
gerne
alle
vergessen,
weglaufen,
tun,
was
ich
will
Stau
la
bodega
de
pe
strada
mea
la
masa
mea
si
beau
Ich
sitze
in
der
Kneipe
in
meiner
Straße
an
meinem
Tisch
und
trinke
Numai
vin
si
in
nici
un
caz
n-o
sa
mai
vin
acasa
Nur
Wein,
und
auf
keinen
Fall
komme
ich
mehr
nach
Hause
N-am
chef
ca
sa
ne
certam
asa
ca
lasa
Ich
habe
keine
Lust,
dass
wir
uns
streiten,
also
lass
es
Prefa-te
ca
nu-ti
pasa,
prefa-te
ca
esti
proasta
Tu
so,
als
ob
es
dir
egal
ist,
tu
so,
als
ob
du
dumm
wärst
Dar
pentru
lume
n-ar
conta
la
cat
esti
de
frumoasa
Aber
für
die
Leute
würde
das
bei
deiner
Schönheit
eh
nicht
zählen
Imi
faci
draci,
ma
faci
sa
beau
mereu
Du
machst
mich
verrückt,
du
bringst
mich
dazu,
immer
zu
trinken
Ma
certi
mereu
de
ce
mereu
vinovatul
sunt
eu
Du
schimpfst
immer,
warum
bin
immer
ich
der
Schuldige
Chiar
crezi
ca
n-as
vrea
sa
ne
fie
mai
bine?
Glaubst
du
wirklich,
ich
wollte
nicht,
dass
es
uns
besser
geht?
Nu
vezi
ca
tot
ce
fac
cu
drag
fac
pentru
tine?
Siehst
du
nicht,
dass
alles,
was
ich
mit
Liebe
tue,
ich
für
dich
tue?
Mai
si
gresesc,
mai
si
pierd
si
nopti
Ich
mache
auch
Fehler,
mache
auch
Nächte
durch
Mai
si
petrec
pana
tarziu
cu
bagabonti
Ich
feiere
auch
bis
spät
mit
Herumtreibern
Dar
de
dimineata
cine-apare
cu
flori
la
usa
Aber
wer
erscheint
morgens
mit
Blumen
an
der
Tür?
Si-ti
spune
mereu:
iarta-ma
papusa!
Und
sagt
dir
immer:
Vergib
mir,
Puppe!
Cine
te
strange-n
brate
si
cine
te
saruta?
Wer
nimmt
dich
in
den
Arm
und
wer
küsst
dich?
Cine
vine
seara
obosit
gata
dar
sa
te?
Wer
kommt
abends
müde
nach
Hause,
bereit,
aber
um
dich...?
Si
daca
raspunsul
nu
sunt
eu
te
omor
Und
wenn
die
Antwort
nicht
'ich'
bin,
bringe
ich
dich
um
Dar
acum
e
tarziu,
culca-te,
somn
usor!
Aber
jetzt
ist
es
spät,
leg
dich
schlafen,
schlaf
gut!
Tot
ce-ti
spun
acum
uita
pana
maine
Alles,
was
ich
dir
jetzt
sage,
vergiss
bis
morgen
Vorbeste
vinul
pentru
mine
Der
Wein
spricht
für
mich
Nu
mai
lua
in
seama
tot
ce
zic
Nimm
nicht
mehr
ernst,
was
ich
sage
Ce
fac
fara
tine
Was
mache
ich
ohne
dich
Tot
ce-ti
spun
acum
uita
pana
maine
Alles,
was
ich
dir
jetzt
sage,
vergiss
bis
morgen
Vorbeste
vinul
pentru
mine
Der
Wein
spricht
für
mich
Nu
mai
lua
in
seama
tot
ce
zic
Nimm
nicht
mehr
ernst,
was
ich
sage
Ce
fac
fara
tine
Was
mache
ich
ohne
dich
Nu
vreau
sa
ma
schimbi
sa
ma
intelegi
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
änderst,
ich
will
nur,
dass
du
mich
verstehst
Am
nevoie
doar
de
tine
de
lovele
si
de
zile
Ich
brauche
nur
dich,
Knete
und
Tage
Banii
nu
ma
fac
o
sa
te
tin
pentru
mine
Geld
macht
mich
nicht
aus,
ich
werde
dich
für
mich
behalten
Si
cand
o
fi
mai
rau
sa
ne
mearga
asa
de
bine
Und
wenn
es
am
schlimmsten
ist,
soll
es
uns
so
gut
gehen
Ti-am
spus
ca
nu
mai
vin,
ar
trebui
sa
ma-ntelegi
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
nicht
mehr
komme,
du
solltest
mich
verstehen
Daca
nu
incetezi
sa
crezi
numai
ce
vrei,
pierzi
Wenn
du
nicht
aufhörst,
nur
zu
glauben,
was
du
willst,
verlierst
du
Ne
leaga
de
prea
mult
timp
prea
multe
n-ai
cum
sa
le
stergi
Uns
verbinden
zu
lange
zu
viele
Dinge,
du
kannst
sie
nicht
auslöschen
Dar
incepi
sa
uiti
tot
ce-a
fost
mai
frumos
si
gresesti
Aber
du
fängst
an,
alles
Schöne
zu
vergessen,
und
du
machst
einen
Fehler
In
schimb
iti
amintesti
mereu
tot
ce-a
fost
mai
rau
Stattdessen
erinnerst
du
dich
immer
an
alles
Schlechte
Si-ti
faci
rau
de
fiecare
data
cand
te
gandesti
Und
du
tust
dir
jedes
Mal
weh,
wenn
du
daran
denkst
Spune-mi
de
ce
te
feresti
de
ce
te
porti
asa?
Sag
mir,
warum
du
dich
zurückhältst,
warum
benimmst
du
dich
so?
Ma
simt
suspect
mereu
vrei
sa
ma
prinzi
cu
ceva
Ich
fühle
mich
immer
verdächtig,
du
willst
mich
immer
bei
etwas
erwischen
Dar
dupa
ploaia
ta
vine
si
soarele
intr-o
zi
Aber
nach
deinem
Regen
kommt
eines
Tages
auch
die
Sonne
Chiar
daca
fac
multe
prostii
si
spun
multe
porcarii
Auch
wenn
ich
viel
Mist
baue
und
viel
Schweinkram
rede
Sa
stii
tot
ce
e
bun
in
sufletul
meu
se
leaga
de
tine
Wisse,
alles
Gute
in
meiner
Seele
ist
mit
dir
verbunden
De
ce
asculti
ce
zice
lumea
despre
mine?
Warum
hörst
du
darauf,
was
die
Leute
über
mich
sagen?
Tu
ma
cunosti
mai
bine
las-o
sa
vorbeasca
Du
kennst
mich
besser,
lass
sie
reden
Ce
rost
are
s-o
asculti
daca
lumea
e
proasta?
Was
hat
es
für
einen
Sinn,
auf
sie
zu
hören,
wenn
die
Leute
dumm
sind?
Si
ai
vrea
sa
fie
ca
ea
cand
nu-i
asa
Und
du
möchtest,
dass
es
so
ist
wie
sie
sagen,
obwohl
es
nicht
so
ist
De
fapt
nu
sti
ca
oamenii
nepasatori
dau
sfaturi
de?
Tatsächlich
weißt
du
nicht,
dass
gleichgültige
Menschen
Ratschläge
geben
von...?
Ciudat
spuneam
mereu
ca
nu
vreau
ca
n-am
timp
Seltsam,
ich
sagte
immer,
ich
will
nicht,
ich
habe
keine
Zeit
Iar
acum
constat
c-am
inceput
sa
ma
schimb
Und
jetzt
stelle
ich
fest,
dass
ich
angefangen
habe,
mich
zu
ändern
Sunt
putin
mai
diferit
si-acum
vad
totul
in
ceata
Ich
bin
ein
wenig
anders
und
jetzt
sehe
ich
alles
verschwommen
Asa
ca
te
las
ne
vedem
maine
dimineata
Also
lasse
ich
dich,
wir
sehen
uns
morgen
früh
Tot
ce-ti
spun
acum
uita
pana
maine
Alles,
was
ich
dir
jetzt
sage,
vergiss
bis
morgen
Vorbeste
vinul
pentru
mine
Der
Wein
spricht
für
mich
Nu
mai
lua
in
seama
tot
ce
zic
Nimm
nicht
mehr
ernst,
was
ich
sage
Ce
fac
fara
tine
Was
mache
ich
ohne
dich
Tot
ce-ti
spun
acum
uita
pana
maine
Alles,
was
ich
dir
jetzt
sage,
vergiss
bis
morgen
Vorbeste
vinul
pentru
mine
Der
Wein
spricht
für
mich
Nu
mai
lua
in
seama
tot
ce
zic
Nimm
nicht
mehr
ernst,
was
ich
sage
Ce
fac
fara
tine
Was
mache
ich
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.