Bitza - Cronica unei vedete - translation of the lyrics into German

Cronica unei vedete - Bitzatranslation in German




Cronica unei vedete
Chronik eines Stars
Esti genul ala de femeie careia ii place
Du bist die Art von Frau, der gefällt
Hermes, Dior, Cavalli, Bvlgari, Versace
Hermes, Dior, Cavalli, Bvlgari, Versace
Nu poti sa le obtii daca esti fata mare
Du kannst sie nicht bekommen, wenn du Jungfrau bist
Si d'asta tre' sa ajungi in patul care doare
Und deshalb musst du in dem Bett landen, das schmerzt
Traseu perfect, domn influent
Perfekter Weg, einflussreicher Herr
Pare perfect, banu' prezent
Scheint perfekt, das Geld ist vorhanden
Batran bogat, senil si mediatizat
Alter reicher Mann, senil und medienpräsent
Ridica fete dupa ce la scoala au renuntat
Nimmt Mädchen auf, nachdem sie die Schule abgebrochen haben
Atatia sefi Tv, atatia presedinti
So viele TV-Chefs, so viele Vorsitzende
Gata sa-ti dea emisie dupa ce i-ai scos din minti
Bereit, dir Sendezeit zu geben, nachdem du sie um den Verstand gebracht hast
Tu joaca-ti rolul, te conduce rolul
Spiel du deine Rolle, die Rolle führt dich
Fa un fapt de presa, retraim Decameronul
Sorg für Schlagzeilen, wir erleben das Dekameron neu
Vei fi in Star, vei fi si in Cancan
Du wirst im Star sein, du wirst auch im Cancan sein
Vei fi in Story, Ciao si la Bulevard
Du wirst im Story sein, Ciao und im Bulevard
Ca o felina pe-nserat pleci la vanat
Wie eine Raubkatze gehst du abends auf die Jagd
Sa iei o poama-n gura de la pomul laudat
Um eine Frucht vom gepriesenen Baum in den Mund zu nehmen
Asa ca hai desbracate hai
Also los, zieh dich aus, los
Asa ca hai hai hai freaca-te
Also los, los, los, reib dich
Ca daca esti vedeta, hai hai
Denn wenn du ein Star bist, los, los
Fi corecta, fa o mie pe bancheta
Sei korrekt, mach tausend auf dem Rücksitz
Acuma ai emisiune, esti vedeta
Jetzt hast du eine Sendung, bist ein Star
Stai cu altele ca tine, la sueta
Hängst mit anderen wie dir rum, zum Plaudern
In patul care doare, copilaria moare
In dem Bett, das schmerzt, stirbt die Kindheit
Dar ai sa ajungi o diva pana la vacanta mare
Aber du wirst eine Diva bis zu den großen Ferien
Cand te misti, fotbalistii intra in boala
Wenn du dich bewegst, werden die Fußballer verrückt
Fanii tai abea asteapta sa te vada goala
Deine Fans können es kaum erwarten, dich nackt zu sehen
Iar toata noaptea sub un milionar
Und die ganze Nacht unter einem Millionär
Gemi fortat, cu gandul la poza din Star
Stöhnst du gezwungen, mit dem Gedanken an das Foto im Star
Pari mai desteapta, mai rafinata
Wirkst klüger, raffinierter
Mi se pare logic c-ai lins multa ciocolata
Mir scheint es logisch, dass du viel Schokolade geleckt hast
Sa rezisti in continuare, vrei zorzoane
Um weiter durchzuhalten, willst du Schmuck
Ai nevoie de parale si de viitoane
Du brauchst Kohle und Kerle
Sa ajunge-ti mari vedete ati putut
Große Stars zu werden, das konntet ihr
Ca aveti talent cu carul nu ca v-ati ftut
Weil ihr Talent habt ohne Ende, nicht weil ihr gefickt habt
Ne pareti si mai frumoase, aproape culte
Ihr scheint uns noch schöner, fast kultiviert
Atat de proaste si din ce in ce mai multe
So dumm und es werden immer mehr
Asa ca hai desbracate hai
Also los, zieh dich aus, los
Asa ca hai hai hai freaca-te
Also los, los, los, reib dich
Ca daca esti vedeta, hai hai
Denn wenn du ein Star bist, los, los
Fi corecta, fa o mie pe bancheta
Sei korrekt, mach tausend auf dem Rücksitz
Pleci aranjata, in Cavalii sugrumata
Gehst gestylt weg, in Cavalli eingeschnürt
Catre blitzurile ce asteapta sa te arda
Zu den Blitzlichtern, die warten, dich zu verbrennen
Cum te-au ars si altii si intepata
Wie dich auch andere verbrannt haben, und hochnäsig
Cu succesul intre picioare lingi o alta ciocolata
Mit dem Erfolg zwischen den Beinen leckst du eine andere Schokolade
La brat cu o poseta, o arzi indiferenta
Eine Handtasche am Arm, du spielst die Gleichgültige
Nu ai doua chiftele in stomac da' esti vedeta
Hast keine zwei Frikadellen im Magen, aber bist ein Star
Si stai in club cu doua cico toata noaptea
Und stehst die ganze Nacht im Club mit zwei Cico
In speranta ca un Gucci o sa schimbe soarta
In der Hoffnung, dass ein Gucci-Typ das Schicksal ändern wird
Cu mana-ntinsa in club cu o poseta de club
Mit ausgestreckter Hand im Club, mit einer Club-Handtasche
Ii vine si o ia cu sub sub sub
Er kommt und zieht sie runter, runter, runter
Nu poti sa pacalesti pe nimeni da' in fine
Du kannst niemanden täuschen, aber egal
Ca lui Smiley - Oficial nu merge bine
Weil es bei Smiley - Oficial nicht gut läuft
Deja esti respecta, te stiu vedetele
Schon wirst du respektiert, die Stars kennen dich
O sgi fericita pe bancheta din BMW
Du wirst glücklich sein auf dem Rücksitz des BMW
Ca daca esti vedeta, hai hai
Denn wenn du ein Star bist, los, los
Fii corecta: fa o mie de vedeta
Sei korrekt: mach tausend eines Stars
Asa ca hai desbracate hai
Also los, zieh dich aus, los
Asa ca hai hai hai freaca-te
Also los, los, los, reib dich
Ca daca esti vedeta, hai hai
Denn wenn du ein Star bist, los, los
Fi corecta, fa o mie pe bancheta
Sei korrekt, mach tausend auf dem Rücksitz






Attention! Feel free to leave feedback.