Lyrics and translation Bitza - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-am
castigat
dreptul
la
replica
nu
mi
l-ai
dat
tu
Я
заработал
право
на
ответ,
ты
мне
его
не
давала.
Probabil
ca
nu
ai
aflat
ca
nu
prea
ma
intereseaza
motivul
sau
scopul
Наверное,
ты
не
в
курсе,
что
меня
мало
волнует
причина
или
цель.
Din
periscopul
aflat
in
mijlocul
unor
bagabonti
care
au
ca
discoteca
holul
din
blocuri
Из
перископа,
находящегося
посреди
шпаны,
для
которой
подъезд
– это
дискотека,
Unde
se-ntampla
totul
de
la
chistocul
care-ti
termina
stocul
Где
происходит
всё,
начиная
с
барыги,
опустошающего
твои
запасы,
Si
chioscul
unde
se-ntampla
mereu
totul
И
ларька,
где
вечно
что-то
происходит.
In
locul
lucrurilor
prefer
barul
Вместо
вещей
я
предпочитаю
бар.
In
locul
banilor
intodeauna
aleg
harul
Вместо
денег
я
всегда
выбираю
дар.
De
centimetri
ca
sa
iti
rupi
capul
Сантиметры,
чтобы
разбить
тебе
голову.
Piese
cu
grija
alese
Тщательно
подобранные
треки.
Si-o
gramada
de
idei
puse
in
texte
И
куча
идей,
вложенных
в
тексты.
Mi-am
invatat
lectia
acum
stiu
bine
Я
усвоил
свой
урок,
теперь
я
точно
знаю:
Nu
canti
pentru
nimeni
pana
nu
canti
pentru
tine
Не
поёшь
ни
для
кого,
пока
не
поёшь
для
себя.
Asta-i
doar
un
intro,
ma
opresc
acum
Это
всего
лишь
вступление,
я
сейчас
остановлюсь.
Da
in
continuare
play
ca
s-auzi
ce
am
sa-ti
spun
Но
продолжай
воспроизведение,
чтобы
услышать,
что
я
тебе
скажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown, Christopher Eddy Paultre
Attention! Feel free to leave feedback.