Lyrics and translation Bitza - Memento mori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cand
totul
se
darama
in
jurul
tau
When
everything
falls
down
around
you
Aminteste-ti
sa
nu-ti
para
rau,
Try
to
remember
not
to
regret,
Aminteste-ti
de
ce-ti
spun
acum,
Bear
in
mind
what
I
tell
you
now,
O
sa
ramanem
doar
poze
intr-un
album.
We'll
be
nothing
more
than
photos
in
an
album.
Uneori
as
vrea
sa
fii
ramas
Sometimes
I
wish
you
had
stayed
Acelasi
copil
putin
retras;
The
same
distant
child;
Acelasi
copil,
cand
asteptam
The
same
child,
when
we
were
waiting
Craciunul,
cu
nasul
lipit
de
geam.
For
Christmas,
with
our
noses
pressed
against
the
pane.
As
vrea
sa
nu
inteleg
tot
ce
inteleg
acum.
I
wish
I
didn't
comprehend
what
I
comprehend
now.
Mi-as
dorii
sa
nu
spun
ce
spun.
I
wish
I
didn't
say
what
I
say.
Fara
sa
vrei,
fara
sa-ti
dai
seama
Before
you
know
it,
before
you
realize
Nu
ii
mai
ai
in
preajma
pe
tata
si
pe
mama.
Your
parents
are
no
longer
by
your
side.
Totul
e
facut
doar
din
franturi
Everything
is
made
of
mere
fragments
Ai
momente
in
care
uiti
sa
te
bucuri
You
have
moments
in
which
you
forget
to
be
happy
Tot
mai
dese
sunt
in
schimb
momentele
Instead,
those
moments
become
more
frequent
In
care
vrei
sa
cedezi
aceste
vise
rele.
In
which
you
want
to
give
up
on
these
bad
dreams.
Mult
prea
orbi
ca
sa
vedem
Too
blind
to
see
Ne
pierdem
fara
sa
intelegem.
We
get
lost
without
understanding.
Din
pamant
ne
intoarcem
in
pamant
From
dust
we
come,
and
to
dust
we
shall
return
Suntem,
pana
la
urma,
niste
frunze-n
vant
In
the
end,
we're
nothing
more
than
leaves
in
the
wind
Totul
e
sigur,
ca
un
jod
de
zaruri
Everything
is
certain,
like
a
roll
of
the
dice
Viata
e
ce
se
intampla
in
timp
ce-ti
faci
planuri
Life
is
what
happens
while
you're
making
plans
Nu
uita!
Nu
regreta!
Don't
forget!
Don't
regret!
Obosesti
sa
mai
traiesti
You
grow
weary
of
living
Te
intrebi
in
ce
directie
sa
pasesti
You
ask
yourself
in
which
direction
to
step
Cand
ti
se
par
toate
fara
sfarsit
When
everything
seems
endless
to
you
Iti
gasesti
bucuria
intr-un
rasarit.
You
can
find
joy
in
a
sunrise.
Parca
iti
gasesti
zambetu'
printre
riduri
As
if
you
found
your
smile
amidst
the
wrinkles
Parca
nu
ai
in
jur
atatea
ziduri
As
if
you
didn't
have
so
many
walls
around
you
Iti
vine
mai
usor
sa
te
minti
It
becomes
easier
to
lie
to
yourself
Sa
nu
se
vada
atunci
cand
strangi
din
dinti.
So
that
it
won't
be
noticeable
when
you
grit
your
teeth.
As
vrea
de
mult
de
multe
ganduri
sa
scap,
I've
wanted
to
escape
from
so
many
thoughts
for
a
long
time,
As
vrea
sa
nu
imi
treaca
prin
cap
ce
imi
trece
prin
cap,
I
wish
what
goes
through
my
mind
would
just
stop,
As
vrea
sa
nu
fi
scris
tot
ce-am
scris,
I
wish
I
hadn't
written
what
I
wrote,
Ma
uit
pe
versuri
si
dau
vina
pe
pïx.
I
look
at
the
lyrics
and
blame
it
on
the
meds.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razvan Grigorescu
Attention! Feel free to leave feedback.