Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talismã (feat. Deezy)
Talisman (feat. Deezy)
Já
não
é
a
mesma
coisa
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Penso
em
ti
a
toda
hora
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Não
devias
ser
tu
moça
Du
solltest
es
nicht
sein,
Mädchen
A
saudade
me
devora
Die
Sehnsucht
verzehrt
mich
Vejo
as
fotos
que
tenho
contigo
Ich
sehe
die
Fotos,
die
ich
von
dir
habe
Quando
passavas
ficava
em
suspiro
Wenn
du
vorbeigingst,
seufzte
ich
Ciúmes
que
tinha
daqueles
amigos
Eifersucht
auf
jene
Freunde
Nunca
sonhei
que
ficasses
comigo
Ich
hätte
nie
geträumt,
dass
du
bei
mir
bleibst
Já
tentamos
dançar
na
chuva
Wir
haben
versucht,
im
Regen
zu
tanzen
Champs
-L'Élysée,
verão
na
Tuga
Champs-Élysées,
Sommer
in
Portugal
No
bairro
alto,
no
kamasutra
Im
Bairro
Alto,
im
Kamasutra
No
BBC
aquele
beijo
doçura
Im
BBC,
dieser
süße
Kuss
Fico
contigo
até
amanhã
Ich
bleibe
bei
dir
bis
morgen
Mas
serei
outro
amanhã
de
manhã
Aber
morgen
früh
werde
ich
ein
anderer
sein
Baby
tu
és
o
meu
talismã
Baby,
du
bist
mein
Talisman
Se
o
tempo
é
pouco
mbora
aproveitar
Wenn
die
Zeit
knapp
ist,
lass
sie
uns
nutzen
Esse
body
e
esse
beijo
Dieser
Körper
und
dieser
Kuss
É
a
minha
paz
e
meu
sossego
Sind
mein
Frieden
und
meine
Ruhe
E
eu
me
encontro
eu
nem
nego
Und
ich
finde
mich
selbst,
ich
leugne
es
nicht
Que
esse
efeito
que
tens
em
mim
Dass
diese
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Juro
que
nunca
vi
na
minha
vida
Ich
schwöre,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
in
meinem
Leben
gesehen
E
se
for
para
tar
longe
de
ti
eu
não
quero
Und
wenn
ich
weit
weg
von
dir
sein
soll,
will
ich
das
nicht
Disseste
demoras,
sem
makas
eu
espero
Du
sagtest,
es
dauert,
ohne
Probleme,
ich
warte
Conto
as
horas
para
ti
ter
aqui
bem
perto
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
habe
Acaba
com
esse
desespero
Beende
diese
Verzweiflung
Já
não
é
a
mesma
coisa
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Nós
partimos
toda
a
louça
Wir
haben
das
ganze
Geschirr
zerbrochen
Eu
sofri
quando
foste
embora
Ich
litt,
als
du
gingst
Descobri
que
homem
chora
Ich
entdeckte,
dass
Männer
weinen
Tive
ocupado
a
beijar
outros
lábios
Ich
war
beschäftigt,
andere
Lippen
zu
küssen
Quis
os
teus
braços
em
outros
abraços
Wollte
deine
Arme
in
anderen
Umarmungen
Já
me
cansei
de
viver
no
pecado
Ich
bin
es
leid,
in
Sünde
zu
leben
Queria
voltar
só
pra
mais
um
bocado
Ich
wollte
zurückkehren,
nur
für
einen
kleinen
Moment
Deixa
juntar
os
pedaços
Lass
uns
die
Scherben
aufsammeln
Baby
colar
os
cacos
Baby,
die
Bruchstücke
zusammenkleben
Lembras
quando
o
teu
vestido
combinava
com
meu
laço
Erinnerst
du
dich,
als
dein
Kleid
zu
meiner
Krawatte
passte
Chamadas
perdidas
Verpasste
Anrufe
Mensagem
nunca
vista
Nachricht
nie
gesehen
Bloqueiaste
em
todo
lado
mas
eu
vivo
no
teu
Insta
Du
hast
mich
überall
blockiert,
aber
ich
lebe
in
deinem
Insta
Fico
contigo
até
amanhã
Ich
bleibe
bei
dir
bis
morgen
Mas
serei
outro
amanhã
de
manhã
Aber
morgen
früh
werde
ich
ein
anderer
sein
Baby
tu
és
o
meu
talismã
Baby,
du
bist
mein
Talisman
Se
o
tempo
é
pouco
mbora
aproveitar
Wenn
die
Zeit
knapp
ist,
lass
sie
uns
nutzen
Esse
body
e
esse
beijo
Dieser
Körper
und
dieser
Kuss
É
a
minha
paz
e
meu
sossego
Sind
mein
Frieden
und
meine
Ruhe
E
eu
me
encontro
eu
nem
nego
Und
ich
finde
mich
selbst,
ich
leugne
es
nicht
Que
esse
efeito
que
tens
em
mim
Dass
diese
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Juro
que
nunca
vi
na
minha
vida
Ich
schwöre,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
in
meinem
Leben
gesehen
E
se
for
para
tar
longe
de
ti
eu
não
quero
Und
wenn
ich
weit
weg
von
dir
sein
soll,
will
ich
das
nicht
Disseste
demoras,
sem
makas
eu
espero
Du
sagtest,
es
dauert,
ohne
Probleme,
ich
warte
Conto
as
horas
para
ti
ter
aqui
bem
perto
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
habe
Acaba
com
esse
desespero
Beende
diese
Verzweiflung
Fico
contigo
até
amanhã
Ich
bleibe
bei
dir
bis
morgen
Mas
serei
outro
amanhã
de
manhã
Aber
morgen
früh
werde
ich
ein
anderer
sein
Deixei-te
uma
prenda
para
o
dedo
anelar
Ich
habe
dir
ein
Geschenk
für
deinen
Ringfinger
hinterlassen
Deixei-te
uma
prenda
Ich
habe
dir
ein
Geschenk
hinterlassen
Esse
body
e
esse
beijo
Dieser
Körper
und
dieser
Kuss
É
a
minha
paz
e
meu
sossego
Sind
mein
Frieden
und
meine
Ruhe
E
eu
me
encontro
eu
nem
nego
Und
ich
finde
mich
selbst,
ich
leugne
es
nicht
Que
esse
efeito
que
tens
em
mim
Dass
diese
Wirkung,
die
du
auf
mich
hast
Juro
que
nunca
vi
na
minha
vida
Ich
schwöre,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
in
meinem
Leben
gesehen
E
se
for
para
tar
longe
de
ti
eu
não
quero
Und
wenn
ich
weit
weg
von
dir
sein
soll,
will
ich
das
nicht
Disseste
demoras,
sem
makas
eu
espero
Du
sagtest,
es
dauert,
ohne
Probleme,
ich
warte
Conto
as
horas
para
ti
ter
aqui
bem
perto
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
ich
dich
hier
in
meiner
Nähe
habe
Acaba
com
esse
desespero
Beende
diese
Verzweiflung
Acaba
com
esse
desespero
Beende
diese
Verzweiflung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halison Paixao
Album
Talismã
date of release
06-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.