Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe It'll Help
Vielleicht hilft es
So
this
is
what
it
feels
like?
So
fühlt
es
sich
also
an?
We're
human
at
least
Wir
sind
zumindest
menschlich
Canvas
has
gone
dry
Die
Leinwand
ist
trocken
geworden
I
been
tied
to
the
leash
Ich
bin
an
die
Leine
gebunden
I
carry
over
Ich
trage
es
mit
mir
Crowds
I
can't
show
her
Menschenmengen,
die
ich
ihr
nicht
zeigen
kann
The
room's
never
sober
Der
Raum
ist
nie
nüchtern
Troubled
misfit
Geplagter
Außenseiter
I
ain't
never
play
like
all
the
kids
did
Ich
hab
nie
gespielt
wie
all
die
anderen
Kinder
Soften
all
my
tears,
just
in
case
somebody
listening
Ich
dämpfe
all
meine
Tränen,
nur
für
den
Fall,
dass
jemand
zuhört
Fuck
description
Scheiß
auf
die
Beschreibung
I
know
this
place
will
never
miss
him
Ich
weiß,
dieser
Ort
wird
ihn
nie
vermissen
Masking
all
the
places
I
end
up
in
Ich
verdecke
all
die
Orte,
an
denen
ich
lande
Give
you
the
world
if
you
trust
him
Ich
gebe
dir
die
Welt,
wenn
du
ihm
vertraust
Ready
as
I
ever
been
So
bereit
wie
ich
jemals
war
I
can't
hear
her
voice
in
the
messages
Ich
kann
ihre
Stimme
in
den
Nachrichten
nicht
hören
I
pray
they
never
mention
it
Ich
bete,
dass
sie
es
nie
erwähnen
So
this
is
what
it
feels
like?
So
fühlt
es
sich
also
an?
We're
human
at
least
Wir
sind
zumindest
menschlich
Canvas
has
gone
dry
Die
Leinwand
ist
trocken
geworden
I
been
tied
to
the
leach
Ich
bin
an
die
Leine
gebunden
Later
is
just
fine
Später
ist
auch
gut
We'll
get
caught
by
the
streets
Die
Straßen
werden
uns
kriegen
I
don't
care
what
it
feels
like
Es
ist
mir
egal,
wie
es
sich
anfühlt
There's
still
air
when
you
leave
Es
ist
immer
noch
Luft
da,
wenn
du
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mcgregor
Attention! Feel free to leave feedback.