Lyrics and translation Bivolt - Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorei,
uma
lágrima
escorreu
Я
плакала,
слеза
скатилась,
Se
suicidou,
morreu
Покончила
с
собой,
разбилась,
Se
jogou
do
meu
olhar
Сорвалась
с
моего
взгляда,
Do
meu
corpo
ela
escapou
Из
моего
тела
сбежала,
Implorando
pr'eu
mudar
Умоляя
меня
измениться.
Nova
ideia
se
formou
Новая
идея
зародилась,
E
nova
forma
de
olhar
И
новый
взгляд
появился,
Ao
olhar
o
que
se
passou
Когда
я
посмотрела
на
то,
что
произошло.
Molha
vida,
vem
levar
Омой
жизнь,
приди
и
забери,
Vai
lavar
o
que
restou
em
mim
Смой
то,
что
осталось
во
мне.
Me
diga
onde
eu
estaria
agora
Скажи
мне,
где
бы
я
была
сейчас?
Minha
velha
disse:
"vamo
embora"
Моя
старушка
сказала:
"Пойдём
отсюда",
Eu
não
quis
escutar
Я
не
хотела
слушать.
Meus
erros
são
as
cicatriz
Мои
ошибки
— это
шрамы,
Eu
aprendi,
ferida
se
curou
Я
научилась,
рана
затянулась,
Mas
a
marca
tá
lá
Но
след
остался.
Memória
assombrará
Память
будет
преследовать,
Quando
meu
lado
cínico
Когда
моя
циничная
сторона
Quiser
erguer
a
voz
em
mim
Захочет
поднять
во
мне
голос,
Fingir
que
eu
não
sou
ruim
Притвориться,
что
я
не
плохая.
A
marca
vai
tá
lá
След
останется.
Talvez
eu
não
seja
Может
быть,
я
не
такая,
Talvez
são
sementes
da
ira
plantadas
na
adolescência
Может
быть,
это
семена
гнева,
посаженные
в
юности,
Que
hoje
é
uma
árvore
pra
fazer
sombra
na
minha
cabeça
Которые
сегодня
превратились
в
дерево,
отбрасывающее
тень
на
мою
голову.
Talvez
é
a
soma
de
um
sim
com
um
não
Может
быть,
это
сумма
"да"
и
"нет",
Resultando
incerteza
Приводящая
к
неопределенности.
Talvez
eu
não
seja,
talvez
eu
não
seja
Может
быть,
я
не
такая,
может
быть,
я
не
такая.
Um
suspiro
errado,
um
contato
certo
Неверный
вздох,
верное
прикосновение,
Tão
pequeno
mundo,
vida
de
inseto
Такой
маленький
мир,
жизнь
насекомого.
Falsas
proteções,
muros
de
concreto
Ложная
защита,
бетонные
стены,
Soa
som
de
pó
num
grande
universo
Звук
пыли
в
огромной
вселенной.
A
missão
é
além
daqui
Миссия
— за
пределами
этого.
Leva-me
além
de
onde
você
pode
ir
Унеси
меня
дальше,
чем
ты
можешь
идти.
Elevo-me
ao
level
mais
difícil
Я
поднимаюсь
на
самый
сложный
уровень,
Desafio
o
chefe,
salvo
a
dama
Бросаю
вызов
боссу,
спасаю
принцессу.
Fogos
de
artifício
Фейерверк,
Arte,
ofício
ou
fama?
Искусство,
ремесло
или
слава?
Uma
matéria
paralela
ao
que
essa
grande
esfera
tem
pra
mim
Материя,
параллельная
тому,
что
эта
огромная
сфера
приготовила
для
меня.
Enfim,
o
tolo
se
contenta
Наконец-то,
глупец
доволен.
Aprenda,
até
que
é
legal
Учись,
это
даже
забавно,
Mas
não
passa
de
uma
interação
banal
Но
это
всего
лишь
банальное
взаимодействие.
Ninguém
se
toca
como
deveria
Никто
не
прикасается
так,
как
должен,
Ninguém
se
importa
como
deveria
Никто
не
заботится
так,
как
должен,
Ninguém
se
ama,
quer
ideologia
Никто
не
любит,
всем
нужна
идеология,
Pra
seguir,
mas
pra
servir
Чтобы
следовать,
но
чтобы
служить.
Uh,
quem
tá
disposto?
Ух,
кто
готов?
Moço,
é
por
isso
que
eu
Парень,
вот
почему
я...
Chorei,
uma
lágrima
escorreu
Плакала,
слеза
скатилась,
Se
suicidou,
morreu
Покончила
с
собой,
разбилась,
Se
jogou
do
meu
olhar
Сорвалась
с
моего
взгляда,
Do
meu
corpo
ela
escapou
Из
моего
тела
сбежала,
Implorando
pr'eu
mudar
Умоляя
меня
измениться.
Nova
ideia
se
formou
Новая
идея
зародилась,
E
nova
forma
de
olhar
И
новый
взгляд
появился,
Ao
olhar
o
que
se
passou
Когда
я
посмотрела
на
то,
что
произошло.
Lágrimas
não
escorrem
mais
salgadas
Слёзы
больше
не
кажутся
солеными,
Só
lamba
e
sinta
você
mesmo
o
gosto
da
indignação
Просто
лизни
и
почувствуй
сам
вкус
негодования.
Eu
mesma
mantive
calada
minha
decisão
Я
сама
хранила
молчание
о
своем
решении,
E
resolvi
falar
depois
de
ouvir
tanta
bosta
de
opinião
И
решила
заговорить,
наслушавшись
кучи
дерьмовых
мнений.
Aprendi
a
multiplicar
o
pão
Я
научилась
умножать
хлеб
Em
pleno
século
vinte
e
um
В
двадцать
первом
веке
De
indiferença,
placar
final
e
televisão
Безразличия,
финального
счета
и
телевидения.
Então
só
faça
revisão
Так
что
просто
пересмотри
всё.
O
que
seria
eu
sem
amor,
sem
esplendor
Что
бы
я
была
без
любви,
без
блеска,
Filha
da
máquina
de
fazer
vilão
Дочь
машины
по
производству
злодеев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lágrimas
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.