Biwai - Loco - translation of the lyrics into German

Loco - Biwaitranslation in German




Loco
Verrückt
Pour accomplir nos rêves il faudrait un million par semaine
Um unsere Träume zu verwirklichen, bräuchten wir eine Million pro Woche
La haine en kilomètres, combien de kilomètres par semelle
Hass in Kilometern, wie viele Kilometer pro Sohle
On se déteste, on s'aime, j't'oublie et puis le cœur s'en mêle
Wir hassen uns, wir lieben uns, ich vergesse dich und dann mischt sich das Herz ein
Vroum gros moteur, j'te mets minimum 400 mètres
Vroom großer Motor, ich gebe dir mindestens 400 Meter Vorsprung
T'es là, t'es sur la piste, bien sûr tout le monde te localise
Du bist da, du bist auf der Strecke, natürlich ortet dich jeder
Bientôt frelo, j'me barre de avec la famille et mon khaliss
Bald, mein Lieber, haue ich von hier ab, mit der Familie und meinem Geld
Entre le Boeing et les abîmes, les pieds sur terre je rentre en cabine
Zwischen der Boeing und den Abgründen, mit den Füßen auf dem Boden, gehe ich in die Kabine
Même si t'en prends soin le temps l'abime
Auch wenn du darauf achtest, die Zeit zerstört es
À l'intérieur j'craquais la bim, bim-bim-bim
Im Inneren knackte ich, bäng, bäng, bäng
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisou à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisou à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Ouais j'vais m'le faire ce p'tit bâtard
Ja, ich werde diesen kleinen Mistkerl kriegen
Au milieu des flammes comme Simba-Scar
Inmitten der Flammen wie Simba-Scar
Millions de rêves comme à Gibraltar
Millionen von Träumen wie in Gibraltar
Pour la famille j'te sors la Scar
Für die Familie hole ich die Scar raus
Tu fais le lascar mais t'es qu'une poukie
Du tust auf harten Kerl, aber du bist nur eine Petze
Jette dans la foule des grenades boogie
Werfe Boogie-Granaten in die Menge
Rentre sans toquer mais pas sans l'talkie
Komme rein ohne anzuklopfen, aber nicht ohne das Walkie-Talkie
J'me demande toujours tu te prends pour qui
Ich frage mich immer noch, für wen du dich hältst
J'veux ma Fefe ou mon Bentayga
Ich will meinen Ferrari oder meinen Bentayga
Une inspiration venue d'ailleurs
Eine Inspiration von anderswo
Petit bout de taga sur du bon Tyga
Ein kleines Stück Taga auf gutem Tyga
Dangerous même dans l'Tiger
Gefährlich, sogar im Tiger
Tester ma team, frelo qu'est-ce que t'imagines
Mein Team testen, was stellst du dir vor, mein Lieber
J'suis au volant d'une machine, face à la mer j'graille un tajine
Ich sitze am Steuer einer Maschine, mit Blick aufs Meer esse ich eine Tajine
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisou à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisous à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
J'ai oublié mes clés, je tiens, tiens, tiens
Ich habe meine Schlüssel vergessen, ich halte, halte, halte
Toi qui supportes et que j'vois pas
Du, die du mich unterstützt und die ich nicht sehe
Toi qui n'as pas et qui obtiens
Du, die du nichts hast und doch bekommst
Toi bellissima qui es si guapa
Du, Bellissima, die du so wunderschön bist
Toi que je croise dans ses pas
Du, der ich auf seinen Schritten begegne
Toi petit frère qui suis mes pas
Du, kleiner Bruder, der du meinen Schritten folgst
Toi enfermé qu'les murs séparent
Du, eingesperrt, den die Mauern trennen
Toi, toi, toi, toi, toi
Du, du, du, du, du
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisous à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
Toute la journée, toute la nuit
Den ganzen Tag, die ganze Nacht
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Toujours le même et ouais la mif
Immer der Gleiche, und ja, die Familie
Gros bisou à mes ennemis
Dicken Kuss an meine Feinde
J'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich
Moi j'né-tour, je pense à toi
Ich drehe mich, ich denke an dich





Writer(s): Fabien Michel, Yannis Benyoub, Juan Miguel Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.