Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
never
met
a
girl
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
out
the
door
with
you
on
my
arm
Wenn
ich
mit
dir
am
Arm
aus
der
Tür
gehe
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Kannst
du
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
You
got
me
goin'
mad
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
I
know
you,
know
you
bad
when
you
act
like
that
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
schlimm
bist,
wenn
du
dich
so
benimmst
Met
a
bad
bitty
from
the
state
of
mississippi
Habe
eine
heiße
Mieze
aus
dem
Staat
Mississippi
getroffen
Really
pretty
and
I
wanna
take
her
home
to
see
the
city
Wirklich
hübsch
und
ich
will
sie
mit
nach
Hause
nehmen,
um
die
Stadt
zu
sehen
Doing
your
thing,
got
me
insane
Du
machst
dein
Ding,
machst
mich
wahnsinnig
Walk
in
the
mall
and
you
cop
me
a
chain
Gehst
ins
Einkaufszentrum
und
kaufst
mir
eine
Kette
I
was
like
"damn
you're
hot
as
a
flame,
your
mom
Ich
dachte
nur:
"Verdammt,
du
bist
heiß
wie
eine
Flamme,
deine
Mom
Is
the
only
one
that
you
can
blame"
ist
die
Einzige,
der
du
die
Schuld
geben
kannst"
You
so
cute,
girl,
yeah,
you
is
a
blessing
Du
bist
so
süß,
Mädchen,
ja,
du
bist
ein
Segen
And
I
am
the
reason
that
your
boyfriend
keep
flexing
Und
ich
bin
der
Grund,
warum
dein
Freund
sich
ständig
aufspielt
Never
stop
texting,
every
time
I
see
your
name
up
on
my
phone
Hör
nie
auf
zu
texten,
jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Handy
sehe
I'm
just
picturin'
your
body
in
that
dress
and
make
up
on
Stell
ich
mir
deinen
Körper
in
diesem
Kleid
und
Make-up
vor
You
don't
even
need
the
make
up,
save
that
shit
for
later
Du
brauchst
das
Make-up
gar
nicht,
heb
dir
das
für
später
auf
You
the
baddest
thing
I
seen,
I'm
thanking
your
creator
Du
bist
das
Schärfste,
was
ich
je
gesehen
habe,
ich
danke
deinem
Schöpfer
Girl,
I
see
you
working
like
miley
cyrus
be
twerking
Mädchen,
ich
sehe
dich
arbeiten,
wie
Miley
Cyrus
twerkt
I'm
certain
you'll
be
screaming
for
me
when
I
close
the
curtains
Ich
bin
mir
sicher,
du
wirst
nach
mir
schreien,
wenn
ich
die
Vorhänge
schließe
But
it's
funny,
cuz
I'm
the
one
screaming
out
for
you,
baby
Aber
es
ist
lustig,
denn
ich
bin
derjenige,
der
nach
dir
schreit,
Baby
I've
been
messing
around
with
too
many
girls
Ich
habe
mit
zu
vielen
Mädchen
rumgemacht
I
need
a
lady
Ich
brauche
eine
Lady
Hoping
you
can
be
the
one,
but
you
need
to
show
it
Hoffe,
du
kannst
die
Eine
sein,
aber
du
musst
es
zeigen
And
if
you
prove
it
to
me,
all
this
money,
girl,
we'll
blow
up
Und
wenn
du
es
mir
beweist,
werden
wir
all
dieses
Geld
verprassen,
Mädchen
I
ain't
never
met
a
girl
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
at
the
door
with
you
on
my
arm
Wenn
ich
mit
dir
am
Arm
zur
Tür
rausgehe
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Kannst
du
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
You
got
me
goin'
mad
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
I
know
you,
know
you
bad
when
you
act
like
that
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
schlimm
bist,
wenn
du
dich
so
benimmst
Walked
up
in
the
spot,
we
do
this
a
lot
Kam
in
den
Laden,
wir
machen
das
oft
Livin'
at
the
top
Leben
ganz
oben
Attention,
you
caught
mine
Aufmerksamkeit,
du
hast
meine
erwischt
Let's
pop
a
bottle
Lass
uns
eine
Flasche
köpfen
Good
God,
look
what
we
got,
double
take
like
a
stop
sign
Du
meine
Güte,
schau,
was
wir
haben,
nochmal
hinschauen
wie
bei
einem
Stoppschild
I
though
I
would
be
done
with
all
of
this
stuff,
but
shit,
I
guess
not
Ich
dachte,
ich
wäre
mit
all
dem
Zeug
fertig,
aber
scheiße,
wohl
nicht
I'm
tryna
get
at
ya,
trust
me,
I'm
not
your
average
induvidual
Ich
versuche,
an
dich
ranzukommen,
glaub
mir,
ich
bin
kein
Durchschnittstyp
Yeah,
I
can
slow
it
down
and
I
ain't
talking
about
my
verses
Ja,
ich
kann
es
langsamer
angehen
lassen,
und
ich
rede
nicht
von
meinen
Versen
I
know
what
you're
worth
Ich
weiß,
was
du
wert
bist
In
my
head
I've
already
bought
you
a
purse
and
much
more
In
meinem
Kopf
habe
ich
dir
schon
eine
Handtasche
und
viel
mehr
gekauft
And
I
got
everything,
you
need
just
like
the
drug
store
Und
ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
genau
wie
der
Drogeriemarkt
Oh
and
before
you
ask,
keeping
haters
off
of
my
nuts
Oh,
und
bevor
du
fragst,
ich
halte
mir
die
Hasser
vom
Leib
Yeah
that's
what
the
cuff's
for
Dafür
sind
die
Handschellen
da
A
bunch
more
chances
are
coming
your
way,
but
I
know
that
you'll
take
me
Es
kommen
noch
viel
mehr
Chancen
auf
dich
zu,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
nehmen
wirst
It's
crazy
how
people
get
lost
in
love,
mixed
up
Es
ist
verrückt,
wie
Menschen
sich
in
der
Liebe
verlieren,
durcheinander
I'm
beginning
to
daydream
of
what
we
can
be
and
thing
Ich
fange
an,
davon
zu
träumen,
was
wir
sein
können
und
Dinge,
We
can
do
if
you
give
me
your
time
die
wir
tun
können,
wenn
du
mir
deine
Zeit
gibst
But
tonight,
all
that's
on
my
mind
is
getting
to
know
Aber
heute
Abend
denke
ich
nur
daran,
dich
kennenzulernen
You
and
making
you
mine
und
dich
zu
meiner
zu
machen
You're
a
dime,
girl
Du
bist
ein
Volltreffer,
Mädchen
A
straight
ten
like
holy
moly
me,
oh
my
Eine
glatte
Zehn,
heilige
Scheiße,
oh
mein
Gott
I
don't
even
know
where
to
begin
Ich
weiß
gar
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
And
let's
pretend
that
in
this
moment
in
time
we're
more
than
friends
Und
lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
in
diesem
Moment
mehr
als
Freunde
And
I
recommend
that
you
and
I
get
familiar
Und
ich
empfehle,
dass
du
und
ich
uns
näher
kommen
I
ain't
never
met
a
girl
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen
And
you'll
never
find
a
man
like
me
Und
du
wirst
nie
einen
Mann
wie
mich
finden
Walking
at
the
door
with
you
on
my
arm
Wenn
ich
mit
dir
am
Arm
zur
Tür
rausgehe
You
can
hit
me
on
my
phone
anytime
you
want
Kannst
du
mich
jederzeit
auf
meinem
Handy
anrufen
You
got
me
goin'
mad
when
you
dress
like
that
Du
machst
mich
verrückt,
wenn
du
dich
so
kleidest
Girl,
it's
a
trap
when
you
act
like
that
Mädchen,
es
ist
eine
Falle,
wenn
du
dich
so
benimmst
I
ain't
even
mad
when
you
dress
like
that
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
wenn
du
dich
so
kleidest
I
know
you,
know
you
bad
when
you
act
like
that
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
schlimm
bist,
wenn
du
dich
so
benimmst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Hale, Mischke Butler, Howard Bailey, Shamar Daugherty, Alonzo Lee, Bobby Sandimanie, Steve Prudholme, Houston Summers
Attention! Feel free to leave feedback.