Lyrics and translation Bixi Blake - Taktikal
Some
motherf*ckers
are
always
tryna
ice
skate
uphill
Какая-то
мать*ккерс
всегда
на
трине
ледовый
скейт
уфилл
Sh*t,
pass
me
the
blammy
cuz.
Imma
pop′em
from
right
here,
On
god!
Ш*ти,
проходи
меня,
потому
что
я
блэмми.
Я
поп'эм
прямо
здесь,
на
бога!
This
dedicated
to
the
game
changers
Это
посвящено
игре
чейнджеров
They
know
the
drill
boi
Они
знают,
что
бурильщик
бои
Sabe
tell'em
what
time
it
is
cuz
Саба,
я
расскажу
тебе,
какое
время,
потому
что
It′s
yo
boi
Blake
from
5 hunnid
38
n*gga.
Это
йо
бой
Блейк
из
5 хуннид
38
н*гга.
Taktikal,
lirikal,
kriminal.
Hasta
işi...
Тактический,
лирический,
криминальный.
Больной
работу...
Medikal,
klinikal.
Poliste
var
parmak
izim
dijital.
Медицинский,
поликлинический.
У
меня
в
полиции
цифровой
отпечаток.
Sokak
sokak
intikal.
Переезжай
с
улицы
на
улицу.
Taktikal,
lirikal,
kriminal.
Hasta
işi...
Тактический,
лирический,
криминальный.
Больной
работу...
Medikal,
klinikal.
Poliste
var
parmak
izim
dijital.
Медицинский,
поликлинический.
У
меня
в
полиции
цифровой
отпечаток.
Sokak
sokak
intikal,
durum
kritikal.
Переезд
с
улицы
на
улицу,
ситуация
критическая.
Çek
vur,
çek
vur
konuşursa
hakkımızda.
(Bam
Bam)
Стреляй,
стреляй,
если
он
заговорит
о
нас.
(Bam
Bam)
Tarzımız
bu,
kan
damlıyo'
tahtımızdan.
(Grr
Grr)
Таков
наш
стиль,
кровь
капает
с
нашего
трона.
(Грр
Грр)
Burda
söz
konusu
olan
farklılıksa,
(Huh?)
Если
речь
идет
о
различии,
то
(да?)
Dogo
Argentino'm
bile
gelir
hakkınızdan.
(Ice,
bas
kızım)
Даже
мой
Дого
Арджентино
придет
на
ваше
право.
(Айс,
нажми,
девочка)
Sanki
Latino
semti
bu
Eşrefpaşa.
(Vamanos!)
Как
будто
это
латиноамериканский
район.
(Ваманос!)
Cholo
girdi
mahalleye
yatın
aşağı.
(Yat
yat
yat
yat!)
Чоло
вошел,
ложитесь
по
соседству.
(Ложись
спать,
ложись!)
Dövmelerde
kolumda,
herşey
yolundadır.
(Fresh)
В
татуировках
на
моей
руке,
все
в
порядке.
(Fresh)
Bulursun
beni
her
gün
yokuşun
sonunda.
(Su
whoop!)
Ты
найдешь
меня
каждый
день
в
конце
холма.
(Су
вуп!)
Aldım
kilo,
şimdi
biraz
definasyon.
(Curlin′)
Я
набрал
вес,
теперь
немного
дефинирован.
(Керлин)
Hiphop
bizde
kamasutra′da
pozisyon.
(Fafenk)
Хип-хоп
у
нас
должность
в
камасутре.
(Фафенк)
Direksiyon
(Peoff)
bende
yaslan
geri
(Geah)
Руль
(Пефф)
откинься
назад
у
меня
(Хеа)
Bugünün
geleceği
çok
açıktı
baştan
beri...
С
самого
начала
было
ясно,
что
сегодня
наступит...
Mercenary
(soldier)
hep
ileri
gözler
Bloody
Mary.
Наемный
солдат
всегда
смотрит
вперед,
Кровавая
Мэри.
Legendary
(legend)
ben
ve
Barry
born
visionary.
Я
и
Барри
родился
в
визионере.
Yaz
Google'a,
(text
it)
çevir
beni
cuz,
nerde
blammy?
Напиши
в
Гугл,
переведи
меня,
потому
что
где
Блэмми?
Redkeygang
n*cca,
chitty
bang
tell′em
döndüm
geri.
Редкейганг
н*КГА,
мой
читти
бэнг,
я
вернулся.
Taktikal,
(Bix)
lirikal,
(grrt)
kriminal.
Hasta
işi
(Hasta)
Тактический,
(Бикс)
лирический,
(гррт)
криминальный.
Работа
пациента
(пациент)
Medikal,
(Covid)
klinikal.
Poliste
var,
(aye)
parmak
izim
(aye)
dijital.
Медицинский,
(Ковидный)
поликлинический.
У
меня
есть
полиция,
мой
отпечаток
цифровой.
Sokak
sokak
intikal,
durum
kritikal
(kritik)
Переулок
переулок,
ситуация
критическая
(критическая)
Lirikal,
kriminal.
Hasta
işi...
Лирический,
криминальный.
Больной
работу...
Medikal,
klinikal.
Poliste
var
parmak
izim
dijital.
Медицинский,
поликлинический.
У
меня
в
полиции
цифровой
отпечаток.
Sokak
sokak
intikal,
durum
kritikal.
Переезд
с
улицы
на
улицу,
ситуация
критическая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Taylan Petek, Emin Arslan
Album
Taktikal
date of release
08-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.