Lyrics and translation Biz Markie - Kung Fu
Once
about
a
time
there
was
a
kid
Когда-то,
давным-давно,
жил-был
ребенок.
Who
didn′t
have
a
bicycle
or
a
car
that
skid
У
кого
не
было
велосипеда
или
машины,
которая
бы
заносила?
Only
thing
he
had
was
Pat
and
Turner
У
него
были
только
ПЭТ
и
Тернер.
He
didn't
know
the
future
but
the
lesson
to
learn-ah
Он
не
знал
будущего,
но
урок,
который
нужно
выучить
...
Way
to
get
started
in
the
music
biz
Способ
начать
работу
в
музыкальном
бизнесе
Just
listen
to
the
story
as
I
tell
it
like
it
is
Просто
слушай
историю,
как
я
ее
рассказываю.
I
was
a
youngster
from
East
Junior
High
School
Я
был
юнцом
из
Восточной
средней
школы.
Who
thought
somebody
with
Adidas
sweat-shirt
was
cool
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
в
спортивной
футболке
"Адидас"
- это
круто
It
symbolized
somethin,
but
I
don′t
know
Это
что-то
символизировало,
но
я
не
знаю.
I
wanted
to
be
down
really
really
bad
so
Я
очень
очень
сильно
хотел
спуститься
вниз
так
что
I
asked
one
of
my
best
friends
Derek
Mangareu
Я
спросил
одного
из
моих
лучших
друзей
Дерека
Мангареу
"See'mon
man
can
I
be
down
can
I
be
down
witcha
crew?"
"Послушай,
парень,
я
могу
спуститься,
я
могу
спуститься
с
твоей
командой?"
He
had
one
by
the
name
of
Masters
of
Control
У
него
был
один
по
имени
мастер
контроля.
I
wanted
to
be
down,
so
I
could
play
the
role
Я
хотел
быть
внизу,
чтобы
играть
свою
роль.
He
said,
"No
you're
not
good
enough
we
have
ours
Mark"
Он
сказал:
"Нет,
ты
недостаточно
хороша,
у
нас
есть
свой
знак".
I
went
home
and
sat
in
the
room
with
no
lights
in
the
dark
Я
вернулся
домой
и
сидел
в
комнате
без
света
в
темноте.
And
this
is
gonna
be
a
rough
rendezvous
И
это
будет
жесткое
рандеву.
And
that′s
why
I
sing
this
song
to
you
Вот
почему
я
пою
эту
песню
Тебе.
I′m
a
lonely
soldier.
yeah.
Я
одинокий
солдат.
Many
miles
from
home.
За
много
миль
от
дома.
With
a
heart
that's
heavy.
С
тяжелым
сердцем.
And
with.
a
will
that′s
strong
И
с
сильной
волей.
I
got
a
little
older,
three
years
to
be
exact
Я
стал
немного
старше,
на
три
года,
если
быть
точным.
When
a
crew
named
Midnight
Express
gave
me
a
crack
Когда
команда
под
названием
Полуночный
экспресс
дала
мне
трещину
It
consist
of
one
MC
and
two
DJ's
Он
состоит
из
одного
MC
и
двух
ди
джеев
And
the
way
Kevin
D
cut
had
me
amazed
И
то,
как
Кевин
Ди
режет,
поразило
меня.
It
was
like
I
just
joined
the
Lakers
Как
будто
я
только
что
присоединился
к
Лейкерс.
Or
even
Rock
Steady
or
the
New
York
City
Breakers
Или
даже
Rock
Steady
или
The
New
York
City
Breakers
I
was
in
11th
grade,
at?
High
Я
был
в
11-м
классе,
в
средней
школе.
They
was
sayin
they
was
sayin
hey
what′s
wrong
with
this
guy
Они
говорили
они
говорили
Эй
что
не
так
с
этим
парнем
Because
all
he
do,
is
bang
on
tables
and
mumble
Потому
что
все,
что
он
делает,
это
стучит
по
столам
и
бормочет.
And
doin
music
with
his
mouth
like
a
band
ensemble
И
делает
музыку
своим
ртом
как
оркестр
ансамбль
Or
the
human
beatbox
wasn't
thought
about
Или
о
человеческом
битбоксе
не
думали
And
the
teachers
they
thought
I
was
crazy
without
a
doubt
А
учителя
без
сомнения
считали
меня
сумасшедшим
I
guess
they
didn′t
understand
what
I
was
comin
from
Думаю,
они
не
поняли,
откуда
я
родом.
Since
I
was
into
MC'n,
they
thought
I
was
dumb
С
тех
пор
как
я
увлекся
MC'n,
они
думали,
что
я
тупой.
Then
there
was
a
teacher
by
the
name
of
Ms.
K
Parke
Потом
была
учительница
по
имени
мисс
К.
парк.
Since
I
was
good
at
rememberin
numbers
she
said
I
was
smart
Поскольку
я
хорошо
запоминал
цифры
она
сказала
что
я
умный
But
that
don't
got
nothin
to
do
with
this
rendezvous
Но
это
не
имеет
никакого
отношения
к
нашему
рандеву.
And
THAT′S
why
I
sing
this
song
to
you!
Вот
почему
я
пою
тебе
эту
песню!
I′m
a
lonely
soldier.
yeah.
Я
одинокий
солдат.
Many
miles
from
home.
За
много
миль
от
дома.
With
a
heart
that's
heavy.
С
тяжелым
сердцем.
And
with.
a
will
that′s
strong
И
с
сильной
волей.
I
was
a
walkin
son
of
a
gun
before
the
day
I
begun
Я
был
ходячим
сукиным
сыном
еще
до
того
как
начал
свой
путь
I'ma
tell
you
how
it
started,
from
day
one
Я
расскажу
тебе,
как
все
началось,
с
самого
первого
дня.
Well
me,
I
lived
in
>?
I
was
ambitious
and
devoted
til
the
day
I′d
die
Что
ж,
я
жил
в
>?
я
был
честолюбив
и
предан
до
самой
смерти.
I
used
to
get
on
Fair
Islip,
take
the
S-42
Раньше
я
ездил
на
фэйр
Айслип,
ездил
на
S-42.
Get
off
at
Bunanan
Street,
and
go
to
the
house
of
the
crew
Сойди
на
улице
Бунанан
и
иди
к
дому
команды.
I
would
walk
from
C.I.,
to
Bay
Shore
Я
бы
прошел
пешком
от
ЦРУ
до
Бэй-Шор.
Just
to
see
if
I
really
had
the
rhymes
galore
Просто
чтобы
посмотреть,
действительно
ли
у
меня
было
изобилие
рифм.
I'd
go
to
house
parties
here,
go
to
house
parties
there
Я
бы
ходил
на
домашние
вечеринки
здесь,
ходил
бы
на
домашние
вечеринки
там.
Walk
the?
pants
off
my
derriere
Спусти
штаны
с
моей
задницы.
Like
if
I
was
David
Carridine
who
played
"Kung
Fu"
Как
если
бы
я
был
Дэвидом
Кэрридайном,
который
играл
в
"кунг-фу".
Who
would
walk
from
China
to
Japan
without
a
shoe
Кто
бы
прошел
от
Китая
до
Японии
без
обуви
Hummin
beats,
sayin
rhymes,
kept
me
goin
Напевая
ритмы,
произнося
рифмы,
я
продолжал
идти
вперед.
From
givin
up
or
bein
crazy,
or
just
stop
flowin
От
того,
чтобы
сдаться,
или
сойти
с
ума,
или
просто
перестать
течь.
My
teachers
and
parents
said,
I
should
just
stop
Мои
учителя
и
родители
говорили,
что
я
должен
просто
остановиться.
Just
go
to
army
go
to
college
get
a
job
witcha
POPS?!
Просто
пойти
в
армию,
поступить
в
колледж,
найти
работу
с
папашей?!
I
can′t
take
no
more
of
this
rendezvous
Я
больше
не
могу
терпеть
это
рандеву.
And
that's
why
I
sing
this
song
to
you!
Вот
почему
я
пою
тебе
эту
песню!
I'm
a
lonely
soldier.
yeah.
Я
одинокий
солдат.
Many
miles
from
home.
За
много
миль
от
дома.
With
a
heart
that′s
heavy.
С
тяжелым
сердцем.
And
with.
a
will
that′s
strong
И
с
сильной
волей.
I'm
a
lonely
soldier.
Я
одинокий
солдат.
Many
miles
from
home.
За
много
миль
от
дома.
With
a
heart
that′s
heavy.
С
тяжелым
сердцем.
And
with.
a
will
that's
strong
И
с
сильной
волей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hall Marcel Theo
Attention! Feel free to leave feedback.