Lyrics and translation Bizarrap feat. Villano Antillano - Villano Antillano: Bzrp Music Sessions, Vol. 51
Villano Antillano: Bzrp Music Sessions, Vol. 51
Злодейка из Антильских островов: Bzrp Music Sessions, Vol. 51
¿Y
quién
má'?
А
кто
с
ним?
Ya,
que
si
tengo
flow
cabrón,
que
si
meto
la
presión
Вот,
ведь
у
меня
офигенный
флоу,
и
я
даю
жару
Si
tú
no
puedes
conmigo,
mala
mía
Если
ты
не
можешь
тягаться
со
мной,
это
твоя
вина
Que
si
vengo
pesa'ita,
que
si
ya
tengo
tetitas
Ведь
я
пришла
сюда,
чтобы
реально
позажигать,
и
у
меня
уже
есть
сиськи
Si
me
tiré
con
tu
gato,
mala
mía
Если
я
переспала
с
твоим
парнем,
это
твоя
вина
Que
si
vengo
a
to'
motor,
vengo
desde
el
malecón
Я
приехала
на
полной
скорости,
с
набережной
Si
no
entiendes
lo
que
digo,
mala
mía
Если
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
это
твоя
вина
Santa
Rosa,
Bayamón,
Minillas
de
corazón
Санта
Роза,
Баямон,
Минильяс
от
всего
сердца
Si
no
aguanta',
calentón,
mala
mía
Если
не
выдерживаешь,
в
смысле
секса,
это
твоя
вина
La
malabarista,
soy
una
tenista
Я
как
жонглер,
я
теннисистка
'Toy
cachando
puntos
con
sus
bolas
por
el
Insta'
Я
ловлю
твои
сообщения
в
"Инстаграме"
Alma
de
poeta,
la
nueva
Gabriela
Mistral
Душа
поэта,
новая
Габриэла
Мистраль
Una
puta
atómica,
soy
una
terrorista
Я
атомная
проститутка,
я
террористка
Cuando
cierro
un
verso
los
dejo
de
terapista
Когда
я
заканчиваю
куплет,
твои
психологи
пасуют
Ya
dije
que
no,
cabrón,
no
me
insista'
Я
уже
сказала
"нет",
придурок,
не
надо
настаивать
'Tán
en
la
fila,
pero
no
están
en
la
lista
Они
стоят
в
очереди,
но
их
нет
в
списке
Dale,
Biza,
explótame
la
pista
Давай,
Биза,
взорви
эту
сцену
I'm
on
the
top
shelf,
I'm
such
a
bombshell
Я
на
самом
верху,
я
такая
красотка
Todo
el
mundo
ve
que
del
Dorado
soy
la
Chel
Все
видят,
что
я
главная
девушка
из
Эль-Дорадо
Todo
el
mundo
quiere
un
pedazo
de
mi
pastel
Все
хотят
кусочек
моего
пирога
Perdi'a
en
el
mar,
soy
yo
Pi
Patel
Потерянная
в
море,
я
Пи
Патель
La
muñeca,
la
Bratz,
la
top
model
de
Mattel
Кукла,
Bratz,
топ-модель
от
Mattel
Si
no
quiero
contigo
no
me
tires
a
mi
cel
Если
я
не
хочу
с
тобой,
не
звони
мне
Aló,
yo
soy
Villana,
mucho
gusto,
je
m'appelle
Алло,
я
Злодейка,
приятно
познакомиться,
je
m'appelle
La
Jennifer,
la
Aniston,
aquella
la
Rachel
Дженнифер,
Энистон,
та
самая
Рейчел
Un-un-una
vampiresa,
soy
una
sanguinaria
Я-я-я
- вампирша,
я
кровожадная
Carmilla,
la
de
Styria,
soy
inmune
a
tus
plegaria'
Кармилла
из
Штирии,
я
неуязвима
к
твоим
молитвам
Yo
soy
la
principal
y
tú
la
secundaria
Я
главная,
а
ты
на
подхвате
Yo
soy
la
principal
de
esta
secundaria
Я
главная
в
этой
школе
Yo
soy
la
jefa
y
tú
ere'
la
secretaria
Я
босс,
а
ты
мой
секретарь
No
estás
a
nivel
pa'
ser
mi
adversaria
Ты
не
моего
уровня,
чтобы
быть
моим
противником
Mira
cómo
visto,
cáchame
la
indumentaria
Посмотри,
как
я
одеваюсь,
прикинь
мой
наряд
Pa'
mí
no
hay
vacuna,
soy
como
la
malaria
Для
меня
не
существует
вакцины,
я
как
малярия
A
punto'e
entrar
en
un
estado
de
psicosis
Я
на
грани
психоза
Woh-woh-woh,
no
soy
parte
de
tu
possy
У-у-у,
я
не
вхожу
в
твою
команду
No
corro
contigo,
negativo,
'toy
posi
Я
не
общаюсь
с
тобой,
я
противница
этого
Yo
solo
te
busco
cuando
quiero
mi
dosis
Я
ищу
тебя
только
тогда,
когда
мне
нужна
доза
Que
si
tengo
flow
cabrón,
que
si
meto
la
presión
Вот,
ведь
у
меня
офигенный
флоу,
и
я
даю
жару
Si
tú
no
puedes
conmigo,
mala
mía
Если
ты
не
можешь
тягаться
со
мной,
это
твоя
вина
Que
si
vengo
pesa'ita,
que
si
ya
tengo
tetitas
Ведь
я
пришла
сюда,
чтобы
реально
позажигать,
и
у
меня
уже
есть
сиськи
Si
me
tiré
con
tu
gato,
mala
mía
Если
я
переспала
с
твоим
парнем,
это
твоя
вина
Que
si
vengo
a
to'
motor,
vengo
desde
el
malecón
Я
приехала
на
полной
скорости,
с
набережной
Si
no
entiendes
lo
que
digo,
mala
mía
Если
ты
не
понимаешь,
что
я
говорю,
это
твоя
вина
Santa
Rosa,
Bayamón,
Minillas
de
corazón
Санта
Роза,
Баямон,
Минильяс
от
всего
сердца
Si
no
aguanta',
calentón,
mala
mía
Если
не
выдерживаешь,
в
смысле
секса,
это
твоя
вина
Llegó
la
que
descabrona,
la
que
los
encabrona
Появилась
та,
кто
разгоняет
народ,
та,
кто
их
бесит
Llegó
la
goat,
llegó
la
cabra,
so'
cabrona
Пришла
звезда,
пришла
коза,
ты
дура
Aquí
to'ito
es
serio,
no
creemo'
en
na'
de
broma
Здесь
все
серьезно,
мы
не
верим
в
шутки
To'
el
mundo
en
alerta
con
mi
porte
de
patrona
(¿qué
fue?)
Все
настороже,
ведь
я
хозяйка
положения
(что
случилось?)
Metal
en
el
aire
porque
voy
chillando
goma
Металл
в
воздухе,
потому
что
я
жгу
резину
Mi
títere
matón
se
me
mudó
para
Oklahoma
Мой
тиран-марионетка
переехал
в
Оклахому
Me
saca
lo'
pasaje'
pa
su
cuarto,
toma,
toma
Он
покупает
мне
билеты
в
свой
номер,
вот
так
вот
Y
le
estamo'
metiendo
hasta
sacarno'
hematoma'
И
мы
занимаемся
сексом,
пока
не
появятся
синяки
Gat-gatita
mala,
leona
como
Nala
Кошечка-кошечка
плохая,
львица
как
Нала
Corro
por
la
sabana,
brincando
como
un
impala
Бегу
по
саванне,
прыгаю,
как
импала
Cuida'o
que
te
resbala',
estoy
soplando
bala'
Осторожно,
не
поскользнись,
я
стреляю
пули
Tatuaje
de
mandala
en
las
tetas
como
Rihanna
Татуировка
мандалы
на
груди
как
у
Рианны
I'm
on
the
top
shelf,
I'm
such
a
bombshell
Я
на
самом
верху,
я
такая
красотка
Todo
el
mundo
ve
que
del
Dorado
soy
la
Chel
Все
видят,
что
я
главная
девушка
из
Эль-Дорадо
Todo
el
mundo
quiere
un
pedazo
de
mi
pastel
Все
хотят
кусочек
моего
пирога
Perdi'a
en
el
mar,
soy
yo
Pi
Patel
Потерянная
в
море,
я
Пи
Патель
La
muñeca,
la
Bratz,
la
top
model
de
Mattel
Кукла,
Bratz,
топ-модель
от
Mattel
Si
no
quiero
contigo
no
me
tires
a
mi
cel
Если
я
не
хочу
с
тобой,
не
звони
мне
Aló,
yo
soy
Villana,
mucho
gusto,
je
m'appelle
Алло,
я
Злодейка,
приятно
познакомиться,
je
m'appelle
La
Jennifer,
la
Aniston,
aquella
la
Rachel
Дженнифер,
Энистон,
та
самая
Рейчел
M-A-L-A
M-I-A,
I-A,
mala
mía
П-Л-О-Х-А
М-Н-Е,
Я,
плохая
M-A-L-A
M-I-A,
I-A,
mala
mía
П-Л-О-Х-А
М-Н-Е,
Я,
плохая
M-A-L-A
M-I-A,
I-A,
mala
mía
П-Л-О-Х-А
М-Н-Е,
Я,
плохая
M-A-L-A
M-I-A,
I-A,
mala
mía
П-Л-О-Х-А
М-Н-Е,
Я,
плохая
(Bizarrap)
mala
mía
(Бизаррап)
плохая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Pablo Ezequiel Alvarado, Francisco Zecca, Gonzalo Julian Conde, Reinaldo Santiago Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.