Bizarrap feat. Villano Antillano - Villano Antillano: Bzrp Music Sessions, Vol. 51 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizarrap feat. Villano Antillano - Villano Antillano: Bzrp Music Sessions, Vol. 51




Villano Antillano: Bzrp Music Sessions, Vol. 51
Злодейка из Антильских островов: Bzrp Music Sessions, Vol. 51
Bizarrap
Бизаррап
¿Y quién má'?
А кто с ним?
La Villana
Злодейка
Ya, que si tengo flow cabrón, que si meto la presión
Вот, ведь у меня офигенный флоу, и я даю жару
Si no puedes conmigo, mala mía
Если ты не можешь тягаться со мной, это твоя вина
Que si vengo pesa'ita, que si ya tengo tetitas
Ведь я пришла сюда, чтобы реально позажигать, и у меня уже есть сиськи
Si me tiré con tu gato, mala mía
Если я переспала с твоим парнем, это твоя вина
Que si vengo a to' motor, vengo desde el malecón
Я приехала на полной скорости, с набережной
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Если ты не понимаешь, что я говорю, это твоя вина
Santa Rosa, Bayamón, Minillas de corazón
Санта Роза, Баямон, Минильяс от всего сердца
Si no aguanta', calentón, mala mía
Если не выдерживаешь, в смысле секса, это твоя вина
La malabarista, soy una tenista
Я как жонглер, я теннисистка
'Toy cachando puntos con sus bolas por el Insta'
Я ловлю твои сообщения в "Инстаграме"
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Душа поэта, новая Габриэла Мистраль
Una puta atómica, soy una terrorista
Я атомная проститутка, я террористка
Cuando cierro un verso los dejo de terapista
Когда я заканчиваю куплет, твои психологи пасуют
Ya dije que no, cabrón, no me insista'
Я уже сказала "нет", придурок, не надо настаивать
'Tán en la fila, pero no están en la lista
Они стоят в очереди, но их нет в списке
Dale, Biza, explótame la pista
Давай, Биза, взорви эту сцену
I'm on the top shelf, I'm such a bombshell
Я на самом верху, я такая красотка
Todo el mundo ve que del Dorado soy la Chel
Все видят, что я главная девушка из Эль-Дорадо
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Все хотят кусочек моего пирога
Perdi'a en el mar, soy yo Pi Patel
Потерянная в море, я Пи Патель
La muñeca, la Bratz, la top model de Mattel
Кукла, Bratz, топ-модель от Mattel
Si no quiero contigo no me tires a mi cel
Если я не хочу с тобой, не звони мне
Aló, yo soy Villana, mucho gusto, je m'appelle
Алло, я Злодейка, приятно познакомиться, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Дженнифер, Энистон, та самая Рейчел
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Я-я-я - вампирша, я кровожадная
Carmilla, la de Styria, soy inmune a tus plegaria'
Кармилла из Штирии, я неуязвима к твоим молитвам
Yo soy la principal y la secundaria
Я главная, а ты на подхвате
Yo soy la principal de esta secundaria
Я главная в этой школе
Yo soy la jefa y ere' la secretaria
Я босс, а ты мой секретарь
No estás a nivel pa' ser mi adversaria
Ты не моего уровня, чтобы быть моим противником
Mira cómo visto, cáchame la indumentaria
Посмотри, как я одеваюсь, прикинь мой наряд
Pa' no hay vacuna, soy como la malaria
Для меня не существует вакцины, я как малярия
A punto'e entrar en un estado de psicosis
Я на грани психоза
Woh-woh-woh, no soy parte de tu possy
У-у-у, я не вхожу в твою команду
No corro contigo, negativo, 'toy posi
Я не общаюсь с тобой, я противница этого
Yo solo te busco cuando quiero mi dosis
Я ищу тебя только тогда, когда мне нужна доза
Que si tengo flow cabrón, que si meto la presión
Вот, ведь у меня офигенный флоу, и я даю жару
Si no puedes conmigo, mala mía
Если ты не можешь тягаться со мной, это твоя вина
Que si vengo pesa'ita, que si ya tengo tetitas
Ведь я пришла сюда, чтобы реально позажигать, и у меня уже есть сиськи
Si me tiré con tu gato, mala mía
Если я переспала с твоим парнем, это твоя вина
Que si vengo a to' motor, vengo desde el malecón
Я приехала на полной скорости, с набережной
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Если ты не понимаешь, что я говорю, это твоя вина
Santa Rosa, Bayamón, Minillas de corazón
Санта Роза, Баямон, Минильяс от всего сердца
Si no aguanta', calentón, mala mía
Если не выдерживаешь, в смысле секса, это твоя вина
Llegó la que descabrona, la que los encabrona
Появилась та, кто разгоняет народ, та, кто их бесит
Llegó la goat, llegó la cabra, so' cabrona
Пришла звезда, пришла коза, ты дура
Aquí to'ito es serio, no creemo' en na' de broma
Здесь все серьезно, мы не верим в шутки
To' el mundo en alerta con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Все настороже, ведь я хозяйка положения (что случилось?)
Metal en el aire porque voy chillando goma
Металл в воздухе, потому что я жгу резину
Mi títere matón se me mudó para Oklahoma
Мой тиран-марионетка переехал в Оклахому
Me saca lo' pasaje' pa su cuarto, toma, toma
Он покупает мне билеты в свой номер, вот так вот
Y le estamo' metiendo hasta sacarno' hematoma'
И мы занимаемся сексом, пока не появятся синяки
Gat-gatita mala, leona como Nala
Кошечка-кошечка плохая, львица как Нала
Corro por la sabana, brincando como un impala
Бегу по саванне, прыгаю, как импала
Cuida'o que te resbala', estoy soplando bala'
Осторожно, не поскользнись, я стреляю пули
Tatuaje de mandala en las tetas como Rihanna
Татуировка мандалы на груди как у Рианны
I'm on the top shelf, I'm such a bombshell
Я на самом верху, я такая красотка
Todo el mundo ve que del Dorado soy la Chel
Все видят, что я главная девушка из Эль-Дорадо
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Все хотят кусочек моего пирога
Perdi'a en el mar, soy yo Pi Patel
Потерянная в море, я Пи Патель
La muñeca, la Bratz, la top model de Mattel
Кукла, Bratz, топ-модель от Mattel
Si no quiero contigo no me tires a mi cel
Если я не хочу с тобой, не звони мне
Aló, yo soy Villana, mucho gusto, je m'appelle
Алло, я Злодейка, приятно познакомиться, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Дженнифер, Энистон, та самая Рейчел
M-A-L-A M-I-A, I-A, mala mía
П-Л-О-Х-А М-Н-Е, Я, плохая
M-A-L-A M-I-A, I-A, mala mía
П-Л-О-Х-А М-Н-Е, Я, плохая
M-A-L-A M-I-A, I-A, mala mía
П-Л-О-Х-А М-Н-Е, Я, плохая
M-A-L-A M-I-A, I-A, mala mía
П-Л-О-Х-А М-Н-Е, Я, плохая
(Bizarrap) mala mía
(Бизаррап) плохая
Mala mía
Плохая
Mala mía
Плохая
Mala mía
Плохая





Writer(s): Santiago Pablo Ezequiel Alvarado, Francisco Zecca, Gonzalo Julian Conde, Reinaldo Santiago Pacheco


Attention! Feel free to leave feedback.