Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home
Nach Hause Kommend
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Der
Papa
kommt
wirklich
nach
Hause,
halt
nur
still
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Ich
weiß
bloß
nicht,
wie
lang
ich
diesmal
fort
bin
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Halt
nur
mein
Bild
an
der
Wand,
mein
Schatz,
bitte
wein
nicht
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Denn
ich
weiß
nicht,
wann
ich
heimkomm
Ever
since
I
was
young,
it's
been
my
dream
Schon
seit
ich
jung
war,
war's
mein
Traum
To
be
successful
doin'
this
music
thing
Erfolg
zu
haben
mit
dieser
Musik,
ja
genau
Music
is
a
part
of
my
soul
Musik
ist
ein
Teil
meiner
Seele
I'll
be
sixty
years
old,
still
on
the
road
Mit
sechzig
bin
ich
alt,
doch
immer
noch
auf
Tournee
A
grown
ass
man
tryin'
to
make
a
livin'
Ein
erwachsener
Mann,
der
versucht,
seinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
A
grown
ass
man
makin'
grown
man
decisions
Ein
erwachsener
Mann,
der
Entscheidungen
wie
ein
Erwachsener
trifft
Relax,
I
don't
want
you
to
work
Beruhige
dich,
du
sollst
nicht
arbeiten
Let
me
go
out
here
and
put
in
the
dirt
Lass
mich
rausgehen
und
für
euch
ranklotzen
I'll
buy
you
a
skirt,
brand
new
Coach
purse
Ich
kauf
dir
nen
Rock,
ne
neue
Coach-Handtasche
Whenever
I
leave,
I
know
it
still
hurts
Wenn
ich
geh,
weiß
ich,
es
tut
immer
noch
weh
What
you
want
a
watch,
a
bracelet
or
a
chain?
Willst
du
ne
Uhr,
Armband
oder
ne
Kette?
How
about
my
chest?
A
tattoo
of
your
name
Wie
wärs
mit
meiner
Brust?
Ein
Tattoo
mit
deinem
Namen
echt
Man,
I'm
sick
of
all
this
luggage
that
I'm
rattlin'
Man,
ich
hab
die
Nase
voll
von
dem
Gepäck,
das
ich
rumschlepp
Trust
me,
I'm
sick
of
flights
and
all
this
travelin'
Vertrau
mir,
Flüge
und
das
Reisen
bringt
mich
noch
um
Two
weeks
in
the
UK,
three
days
in
Hong
Kong
Zwei
Wochen
in
UK,
drei
Tage
in
Hongkong
It
won't
be
long,
I'll
be
home
Es
dauert
nicht
lang,
und
ich
bin
daheim
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Der
Papa
kommt
wirklich
nach
Hause,
halt
nur
still
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Ich
weiß
bloß
nicht,
wie
lang
ich
diesmal
fort
bin
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Halt
nur
mein
Bild
an
der
Wand,
mein
Schatz,
bitte
wein
nicht
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Denn
ich
weiß
nicht,
wann
ich
heimkomm
Look,
your
daddy
has
to
hit
the
road
Schau,
dein
Papa
muss
los
And
I
know
you're
gettin'
old
enough
to
notice
that
I'm
gone
Ich
weiß,
du
bist
alt
genug,
zu
merken,
dass
ich
fehl
And
I
know
I'm
your
best
friend,
the
one
that
you
look
up
to
Ich
weiß,
ich
bin
dein
bester
Freund,
der,
zu
dem
du
aufsiehst
Some
people
think
I'm
overprotective
but
I
just
love
you
Manche
denken,
ich
bin
zu
beschützend,
doch
ich
lieb
dich
bloß
And
even
though
I'm
gone
I'd
rather
be
home
with
you
Und
obwohl
ich
fort
bin,
wär
ich
lieber
daheim
mit
dir
And
no
matter
where
I'm
at
your
daddy
is
gon'
miss
you
Und
egal,
wo
ich
bin,
dein
Papa
wird
dich
vermissen
hier
You're
my
little
man
so
be
nice
to
your
baby
sister
Du
bist
mein
kleiner
Mann,
sei
lieb
zu
deiner
Schwester
klein
And
give
mommy
a
big
hug
for
daddy
and
kiss
her
Und
gib
Mama
ne
dicke
Umarmung
von
Papa
und
küss
sie
fein
'Cause
I
know
she
gets
tired,
at
times
I
feel
guilty
Denn
ich
weiß,
sie
wird
müde,
manchmal
fühl
ich
mich
schuldig
weg
I
wish
that
I
could
take
y'all
with
me
Ich
wünscht,
ich
könnt
euch
alle
mitnehmen
mit
But
it's
crazy
out
here
and
I
don't
wanna
expose
you
Doch
hier
draußen
ist
es
durchgeknallt,
ich
will
euch
nicht
aussetzen
To
the
frustrations
of
this
rap
game
that
I
go
through
Dem
ganzen
Frust
vom
Rap-Game,
das
ich
durchsteh
And
honestly
I
don't
even
do
it
for
me
Und
ehrlich,
ich
mach
es
nicht
mal
für
mich
I
do
it
so
we
could
live
life
comfortably
Ich
mach's,
damit
wir
bequem
leben
in
dieser
Nisch'
And
that's
why
I
wear
y'all
proudly
around
my
neck
Darum
trag
ich
euch
stolz
um
meinen
Hals
jederzeit
And
I
don't
care
who
last
said
it,
daddy
has
your
respect
Mir
egal,
wer's
zuletzt
sagte,
der
Papa
hat
deinen
Respekt
And
just
know
that
Und
denk
einfach
daran
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Der
Papa
kommt
wirklich
nach
Hause,
halt
nur
still
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Ich
weiß
bloß
nicht,
wie
lang
ich
diesmal
fort
bin
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Halt
nur
mein
Bild
an
der
Wand,
mein
Schatz,
bitte
wein
nicht
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Denn
ich
weiß
nicht,
wann
ich
heimkomm
Beep,
beep,
man,
here
comes
the
van
Beep,
beep,
Mann,
da
kommt
der
Van
I
wanna
thank
Mathew
Knowles
for
giving
me
a
chance
Ich
will
Mathew
Knowles
danken,
dass
er
mir
ne
Chance
gab
Got
the
advance,
now
it's
time
to
hit
the
streets
Hab
den
Vorschuss,
jetzt
ist
es
Zeit,
auf
die
Straße
zu
gehen
And
I'll
be
home
in
three
and
a
half
weeks
Und
ich
bin
heim
in
dreieinhalb
Wochen
What
college
you
goin'
to?
That's
your
decision
Auf
welches
College
du
gehst?
Das
ist
deine
Entscheidung
Just
know
that
I'll
be
here
to
pay
your
tuition
Weiß
nur,
dass
ich
hier
bin,
um
dein
Studium
zu
bezahlen
heim
The
only
daddy
you
know
and
that's
on
the
real
Der
einzige
Papa,
den
du
kennst,
und
das
ist
real
bei
Gott
And
I
been
takin'
care
of
you
since
Murray
Ill
Und
ich
sorge
schon
für
dich
seit
Murray
Ill
I
moved
down
south,
big
old
house
Bin
in
den
Süden
gezogen,
großes
altes
Haus
Got
you
two
horses
and
a
lake
full
of
trout
Hab
euch
zwei
Pferde
und
nen
See
voller
Forellen
And
Sundays
I
put
on
my
new
house
shoes
Sonntags
zieh
ich
meine
neuen
Hausschuhe
an
Lookin'
at
TV,
watchin'
the
Lions
lose
Schaue
TV,
seh
die
Lions
verlier'n
an
I
miss
Papi,
Pug,
Pepper
and
Patches
Ich
vermisse
Papi,
Pug,
Pepper
und
Patches
Man,
I
can't
go
to
sleep
on
that
brand
new
mattress
Mann,
ich
kann
auf
der
neuen
Matratze
nicht
einschlaf'n
Even
though
I
mix
music
in
the
band
Obwohl
ich
Musik
mixe
mit
der
Band
Big
Boi
and
Dave,
see
you
at
Lake
Ann
Big
Boi
und
Dave,
wir
sehen
uns
am
Lake
Ann
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Der
Papa
kommt
wirklich
nach
Hause,
halt
nur
still
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Ich
weiß
bloß
nicht,
wie
lang
ich
diesmal
fort
bin
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Halt
nur
mein
Bild
an
der
Wand,
mein
Schatz,
bitte
wein
nicht
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Denn
ich
weiß
nicht,
wann
ich
heimkomm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Saadiq, Von M. Carlisle, Robert C. Jr. Ozuna, Rufus B. Johnson, Taura Latrice Stinson, Yvonne Stinson
Attention! Feel free to leave feedback.