Lyrics and translation Bizarre feat. Raphael Saadiq & Kuniva - Coming Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home
Возвращение домой
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Папочка
скоро
вернётся,
только
держись
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Я
просто
не
знаю,
на
сколько
уеду
в
этот
раз
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Просто
держи
мою
фотографию
на
стене,
малышка,
не
плачь
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Потому
что
я
не
знаю,
когда
буду
дома
Ever
since
I
was
young,
it's
been
my
dream
С
самого
детства
это
была
моя
мечта
To
be
successful
doin'
this
music
thing
Быть
успешным,
занимаясь
этой
музыкой
Music
is
a
part
of
my
soul
Музыка
- часть
моей
души
I'll
be
sixty
years
old,
still
on
the
road
Мне
будет
шестьдесят,
а
я
всё
ещё
буду
в
дороге
A
grown
ass
man
tryin'
to
make
a
livin'
Взрослый
мужик
пытается
заработать
на
жизнь
A
grown
ass
man
makin'
grown
man
decisions
Взрослый
мужик
принимает
взрослые
решения
Relax,
I
don't
want
you
to
work
Расслабься,
я
не
хочу,
чтобы
ты
работала
Let
me
go
out
here
and
put
in
the
dirt
Позволь
мне
идти
и
пахать
I'll
buy
you
a
skirt,
brand
new
Coach
purse
Я
куплю
тебе
юбку,
новую
сумку
Coach
Whenever
I
leave,
I
know
it
still
hurts
Когда
я
ухожу,
я
знаю,
тебе
всё
ещё
больно
What
you
want
a
watch,
a
bracelet
or
a
chain?
Что
ты
хочешь:
часы,
браслет
или
цепочку?
How
about
my
chest?
A
tattoo
of
your
name
А
как
насчет
моей
груди?
Татуировку
с
твоим
именем
Man,
I'm
sick
of
all
this
luggage
that
I'm
rattlin'
Чувак,
меня
тошнит
от
всего
этого
багажа,
который
я
таскаю
Trust
me,
I'm
sick
of
flights
and
all
this
travelin'
Поверь,
меня
тошнит
от
перелётов
и
всех
этих
путешествий
Two
weeks
in
the
UK,
three
days
in
Hong
Kong
Две
недели
в
Великобритании,
три
дня
в
Гонконге
It
won't
be
long,
I'll
be
home
Скоро
я
буду
дома
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Папочка
скоро
вернётся,
только
держись
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Я
просто
не
знаю,
на
сколько
уеду
в
этот
раз
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Просто
держи
мою
фотографию
на
стене,
малышка,
не
плачь
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Потому
что
я
не
знаю,
когда
буду
дома
Look,
your
daddy
has
to
hit
the
road
Смотри,
твой
папочка
должен
отправиться
в
путь
And
I
know
you're
gettin'
old
enough
to
notice
that
I'm
gone
И
я
знаю,
ты
становишься
достаточно
взрослой,
чтобы
замечать,
что
меня
нет
And
I
know
I'm
your
best
friend,
the
one
that
you
look
up
to
И
я
знаю,
я
твой
лучший
друг,
тот,
на
кого
ты
равняешься
Some
people
think
I'm
overprotective
but
I
just
love
you
Некоторые
люди
думают,
что
я
слишком
опекаю,
но
я
просто
люблю
тебя
And
even
though
I'm
gone
I'd
rather
be
home
with
you
И
хотя
меня
нет,
я
бы
предпочёл
быть
дома
с
тобой
And
no
matter
where
I'm
at
your
daddy
is
gon'
miss
you
И
где
бы
я
ни
был,
твой
папочка
будет
скучать
по
тебе
You're
my
little
man
so
be
nice
to
your
baby
sister
Ты
мой
маленький
мужчина,
так
что
будь
добр
к
своей
сестрёнке
And
give
mommy
a
big
hug
for
daddy
and
kiss
her
И
крепко
обними
маму
за
папу
и
поцелуй
её
'Cause
I
know
she
gets
tired,
at
times
I
feel
guilty
Потому
что
я
знаю,
она
устает,
иногда
я
чувствую
себя
виноватым
I
wish
that
I
could
take
y'all
with
me
Хотел
бы
я
взять
вас
всех
с
собой
But
it's
crazy
out
here
and
I
don't
wanna
expose
you
Но
здесь
всё
сложно,
и
я
не
хочу
подвергать
вас
To
the
frustrations
of
this
rap
game
that
I
go
through
Разочарованиям
этой
рэп-игры,
через
которые
я
прохожу
And
honestly
I
don't
even
do
it
for
me
И,
честно
говоря,
я
даже
не
делаю
это
для
себя
I
do
it
so
we
could
live
life
comfortably
Я
делаю
это,
чтобы
мы
могли
жить
комфортно
And
that's
why
I
wear
y'all
proudly
around
my
neck
И
вот
почему
я
с
гордостью
ношу
вас
на
шее
And
I
don't
care
who
last
said
it,
daddy
has
your
respect
И
мне
всё
равно,
кто
последний
это
сказал,
папочка
заслуживает
твоего
уважения
And
just
know
that
И
просто
знай,
что
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Папочка
скоро
вернётся,
только
держись
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Я
просто
не
знаю,
на
сколько
уеду
в
этот
раз
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Просто
держи
мою
фотографию
на
стене,
малышка,
не
плачь
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Потому
что
я
не
знаю,
когда
буду
дома
Beep,
beep,
man,
here
comes
the
van
Бип,
бип,
чувак,
вот
и
фургон
I
wanna
thank
Mathew
Knowles
for
giving
me
a
chance
Я
хочу
поблагодарить
Мэтью
Ноулза
за
то,
что
он
дал
мне
шанс
Got
the
advance,
now
it's
time
to
hit
the
streets
Получил
аванс,
теперь
пора
выйти
на
улицы
And
I'll
be
home
in
three
and
a
half
weeks
И
я
буду
дома
через
три
с
половиной
недели
What
college
you
goin'
to?
That's
your
decision
В
какой
колледж
ты
пойдёшь?
Это
твоё
решение
Just
know
that
I'll
be
here
to
pay
your
tuition
Просто
знай,
что
я
буду
здесь,
чтобы
оплатить
твоё
обучение
The
only
daddy
you
know
and
that's
on
the
real
Единственный
папочка,
которого
ты
знаешь,
и
это
по-настоящему
And
I
been
takin'
care
of
you
since
Murray
Ill
И
я
забочусь
о
тебе
с
тех
пор,
как
Мюррей
заболел
I
moved
down
south,
big
old
house
Я
переехал
на
юг,
большой
старый
дом
Got
you
two
horses
and
a
lake
full
of
trout
У
вас
есть
две
лошади
и
озеро,
полное
форели
And
Sundays
I
put
on
my
new
house
shoes
И
по
воскресеньям
я
надеваю
свои
новые
домашние
тапочки
Lookin'
at
TV,
watchin'
the
Lions
lose
Смотрю
телевизор,
наблюдаю,
как
проигрывают
"Львы"
I
miss
Papi,
Pug,
Pepper
and
Patches
Я
скучаю
по
Папи,
Пагу,
Пеппер
и
Пэтчес
Man,
I
can't
go
to
sleep
on
that
brand
new
mattress
Чувак,
я
не
могу
уснуть
на
этом
новом
матрасе
Even
though
I
mix
music
in
the
band
Хотя
я
свожу
музыку
в
группе
Big
Boi
and
Dave,
see
you
at
Lake
Ann
Биг
Бой
и
Дэйв,
увидимся
на
озере
Энн
Daddy's
really
comin'
home,
just
hold
tight
Папочка
скоро
вернётся,
только
держись
I
just
don't
know
how
long
I'll
be
gone
this
time
Я
просто
не
знаю,
на
сколько
уеду
в
этот
раз
Just
keep
my
picture
on
the
wall,
baby
girl
don't
cry
Просто
держи
мою
фотографию
на
стене,
малышка,
не
плачь
'Cause
I
don't
know
when
I'll
be
home
Потому
что
я
не
знаю,
когда
буду
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Saadiq, Von M. Carlisle, Robert C. Jr. Ozuna, Rufus B. Johnson, Taura Latrice Stinson, Yvonne Stinson
Attention! Feel free to leave feedback.