Biznaga - La Escuela Nocturna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Biznaga - La Escuela Nocturna




La Escuela Nocturna
Night School
Ahora, más que nunca, morir parece dulce
Now, more than ever, death seems sweet
Dejar de existir sin pena a medianoche, a oscuras
To cease to exist without sorrow at midnight, in the dark
Escuchando volar la música de otra generación perdida
Listening to the music of another lost generation fly
Aquí, donde crecen los jóvenes como espectros
Here, where young people grow like ghosts
Vamos al fin de la noche otra noche más
We go to the end of the night one more night
Corazón cazador de la juventud sin sueño
Heart hunter of sleepless youth
Somos fuegos fatuos en la oscuridad
We are will-o'-the-wisps in the dark
¡Oh!
Oh!
Porque la noche es nuestra y el día de los demás
Because the night is ours and the day belongs to others
Perdidos en las periferias de ningún lugar
Lost on the outskirts of nowhere
Y nadie, nunca, nada, no nos recordarán
And nobody, never, nothing, will remember us
Buscamos otra ciudad bajo esta ciudad
We search for another city beneath this city
Los clubs de la lucha, las pistas de baile
The fight clubs, the dance floors
Donde se forjan los rebeldes sin edad
Where ageless rebels are forged
¡Oh!
Oh!
Porque la noche es nuestra y el día de los demás
Because the night is ours and the day belongs to others
Perdidos en las periferias de ningún lugar
Lost on the outskirts of nowhere
Y nadie, nunca, nada, no nos recordarán
And nobody, never, nothing, will remember us
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
Porque la noche es nuestra y el día de los demás
Because the night is ours and the day belongs to others
Perdidos en las periferias de ningún lugar
Lost on the outskirts of nowhere
Y nadie, nunca, nada, no nos recordarán
And nobody, never, nothing, will remember us
Ahora, más que nunca, morir para dulce
Now, more than ever, dying for sweet
Aquí, donde crecen los jóvenes como espectros
Here, where young people grow like ghosts





Writer(s): Jorge Martinez Ballarin, Jorge Ignacio Navarro Forno, Pablo Garnelo Fernandez, Alvaro Garcia Luque


Attention! Feel free to leave feedback.