Lyrics and translation Biznaga - La Escuela Nocturna
La Escuela Nocturna
Ночная школа
Ahora,
más
que
nunca,
morir
parece
dulce
Сейчас,
больше
чем
когда-либо,
умереть
кажется
сладким
Dejar
de
existir
sin
pena
a
medianoche,
a
oscuras
Исчезнуть
без
сожаления
среди
ночи,
в
темноте
Escuchando
volar
la
música
de
otra
generación
perdida
Слушая,
как
взлетает
музыка
другого
потерянного
поколения
Aquí,
donde
crecen
los
jóvenes
como
espectros
Здесь,
где
молодые
растут,
как
призраки
Vamos
al
fin
de
la
noche
otra
noche
más
Мы
снова
идем
к
концу
ночи
Corazón
cazador
de
la
juventud
sin
sueño
Сердце
охотника
за
молодостью
без
сна
Somos
fuegos
fatuos
en
la
oscuridad
Мы
блуждающие
огоньки
во
тьме
Porque
la
noche
es
nuestra
y
el
día
de
los
demás
Потому
что
ночь
наша,
а
день
других
Perdidos
en
las
periferias
de
ningún
lugar
Потерянные
на
задворках
ниоткуда
Y
nadie,
nunca,
nada,
no
nos
recordarán
И
никто,
никогда,
нигде,
не
вспомнит
нас
Buscamos
otra
ciudad
bajo
esta
ciudad
Мы
ищем
другой
город
под
этим
городом
Los
clubs
de
la
lucha,
las
pistas
de
baile
Бойцовские
клубы,
танцплощадки
Donde
se
forjan
los
rebeldes
sin
edad
Где
восстают
бунтари
вне
времени
Porque
la
noche
es
nuestra
y
el
día
de
los
demás
Потому
что
ночь
наша,
а
день
других
Perdidos
en
las
periferias
de
ningún
lugar
Потерянные
на
задворках
ниоткуда
Y
nadie,
nunca,
nada,
no
nos
recordarán
И
никто,
никогда,
нигде,
не
вспомнит
нас
No,
no-no-no,
no-no-no
Нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
No,
no-no-no,
no-no-no
Нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
No,
no-no-no,
no-no-no
Нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
No,
no-no-no,
no-no-no
Нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
Porque
la
noche
es
nuestra
y
el
día
de
los
demás
Потому
что
ночь
наша,
а
день
других
Perdidos
en
las
periferias
de
ningún
lugar
Потерянные
на
задворках
ниоткуда
Y
nadie,
nunca,
nada,
no
nos
recordarán
И
никто,
никогда,
нигде,
не
вспомнит
нас
Ahora,
más
que
nunca,
morir
para
dulce
Сейчас,
больше
чем
когда-либо,
смерть
кажется
сладкой
Aquí,
donde
crecen
los
jóvenes
como
espectros
Здесь,
где
молодые
растут,
как
призраки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Martinez Ballarin, Jorge Ignacio Navarro Forno, Pablo Garnelo Fernandez, Alvaro Garcia Luque
Attention! Feel free to leave feedback.