Bizzle - I'm a Christian - translation of the lyrics into German

I'm a Christian - Bizzletranslation in German




I'm a Christian
Ich bin ein Christ
Homie, I'm A Christian
Homie, ich bin ein Christ
A real one and I don't care what you think about it.
Ein echter und es ist mir egal, was du darüber denkst.
On my life, ain't none of ya'll realer than Christ.
Bei meinem Leben, keiner von euch ist echter als Christus.
You better read about it, read about it
Lies lieber darüber, lies darüber
Hey! And, let em' know if you a Christian
Hey! Und lass es sie wissen, wenn du ein Christ bist
A real one, be about it don't speak about it
Ein echter, lebe danach, rede nicht nur darüber
He gave His life, so you wouldn't have
Er gab sein Leben, damit du diesen Preis nicht
To pay that price.
zahlen musst.
You better think about it, think about it.
Denk lieber darüber nach, denk darüber nach.
Hey!
Hey!
When I was in my sin, every song was about it
Als ich in meiner Sünde war, handelte jeder Song davon
And, ain't nobody find nuthin' wrong with my topics
Und niemand fand etwas Falsches an meinen Themen
Now, I'm with The Lord and everything I'm on is about
Jetzt bin ich mit dem Herrn und alles, worum es mir geht, handelt davon
It. Now, they wanna alter my content. I'm all for
Jetzt wollen sie meinen Inhalt ändern. Ich bin für
That nonsense prayed up, serving till my days up
diesen Unsinn, bete, diene, bis meine Tage vorbei sind
And I'm laid up in the grave in my gray tux
Und ich in meinem grauen Smoking im Grab liege
Praise to The Savior for grace that he gave us
Lob sei dem Retter für die Gnade, die er uns gab
I'm done getting paid off of crazy behavior
Ich bin fertig damit, für verrücktes Verhalten bezahlt zu werden
Now, I got my faith high waiting for the day
Jetzt habe ich meinen Glauben hoch, warte auf den Tag
I can have em' all falling at the cross like A.I.
an dem ich sie alle am Kreuz fallen lassen kann, wie A.I.
And, when it get's hard I'mma praise through the
Und wenn es hart wird, werde ich durch den
Chaos to spit dope that I overdose most???
Chaos preisen, um Dope zu spucken, an dem die meisten überdosieren???
Living for The Most High
Lebe für den Höchsten
Feeling like I won't die
Fühle mich, als würde ich nicht sterben
Before I get to meet him
Bevor ich ihn treffe
I'mma see Him crack the whole sky
Ich werde sehen, wie er den ganzen Himmel aufreißt
Everything He teaching me, I'm speaking through the flow now
Alles, was er mich lehrt, spreche ich jetzt durch den Flow
And, it's even sweeter than before now
Und es ist noch süßer als zuvor
Got me yelling God over money
Ich schreie Gott über Geld
Christ over fame
Christus über Ruhm
He the same even fo' they added likes to my name
Er ist derselbe, auch bevor sie Likes zu meinem Namen hinzugefügt haben
The fame make you not realize you a slave
Der Ruhm lässt dich nicht erkennen, dass du ein Sklave bist
Be obedient yo' master add ice to yo' chains.
Sei gehorsam, dein Meister fügt Eis zu deinen Ketten hinzu.
Christ be the key tho
Christus ist der Schlüssel
Yo' life is the keyhole
Dein Leben ist das Schlüsselloch
You were blind to your pride
Du warst blind für deinen Stolz
Tied to your ego
Gebunden an dein Ego
If life was a movie
Wenn das Leben ein Film wäre,
Would Christ get the lead role?
würde Christus die Hauptrolle bekommen?
Or just some insignificant slide in ya
Oder nur eine unbedeutende Nebenrolle in deinem
B role?
B-Movie?
See, I claim to be a Christian and I'm true to that
Siehst du, ich behaupte, ein Christ zu sein, und ich stehe dazu
Ya' favorite rapper claimed he strapped, but never packed a tool
Dein Lieblingsrapper behauptete, er sei bewaffnet, hatte aber nie eine Waffe dabei
In fact, I know some Christian cats that never rap it and they
Tatsächlich kenne ich einige christliche Typen, die nie darüber rappen und
Do be strapped, but they don't flash it for the cameras, nor
bewaffnet sind, aber sie prahlen nicht damit vor den Kameras, noch
Do they approve of that. Real recognize Real
heißen sie das gut. Echte erkennen Echte
Who are you? where you be at?
Wer bist du? Wo bist du?
I don't gotta stunt
Ich muss nicht angeben
To my son, I'm the coolest Dad
Für meinen Sohn bin ich der coolste Vater
You ain't hard pimp, You just Clark Kent
Du bist kein harter Kerl, du bist nur Clark Kent
(What you mean?)
(Was meinst du?)
You jumping a booth and become superman
Du springst in eine Kabine und wirst zu Superman
And, it ain't just fake thugs it's fake christians
Und es sind nicht nur falsche Gangster, es sind falsche Christen
If you don't walk yo' faith out, you ain't Christian
Wenn du deinen Glauben nicht auslebst, bist du kein Christ
I went to church for years and ain't live it
Ich ging jahrelang in die Kirche und habe es nicht gelebt
Now, I walk close with Him
Jetzt gehe ich eng mit Ihm
And, yeah I know the difference.
Und ja, ich kenne den Unterschied.





Writer(s): Mark Felder


Attention! Feel free to leave feedback.