Bizzle - Just Sayin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizzle - Just Sayin




Just Sayin
Просто говорю
Yeah!
Ага!
It's Bizzle man im seeing a lot.
Это Биззи, мужик, я многое вижу.
I'm trying my best to speak on it without pointing fingers.
Я изо всех сил стараюсь говорить об этом, не показывая пальцем.
Let's go!
Поехали!
You got the nation listening but what are you sayin?
Нация тебя слушает, но что ты говоришь?
I know you jokers is high but this ain't cards you playin.
Я знаю, вы, шутники, на взводе, но это не карты в ваших руках.
CHRIST be the king of the deck, no matter how far you made it,
ХРИСТОС король колоды, как бы далеко ты ни зашёл,
Just bring some respect,
Просто прояви немного уважения,
Or I'm sure it can go how far you take it.
Или я уверен, что всё может зайти так далеко, как ты сам этого захочешь.
I know your cars amazing but ya' heart is basic.
Я знаю, твоя тачка сногсшибательна, но твоё сердце банально.
Designer clothes but, inside your soul is bargain basement.
Дизайнерская одежда, но внутри твоя душа дешёвка с распродажи.
Your soft as charmin' baby.
Ты мягкий, как туалетная бумага, детка.
An' hard as Carson Daly.
И простой, как Карсон Дэйли.
Just talkin crazy cause nobody's made you walk it lately.
Просто несёшь чушь, потому что в последнее время никто не заставлял тебя отвечать за свои слова.
It's easy to be a soldier when aint' no wars poppin'.
Легко быть солдатом, когда нет войны.
You hollywood thuggin',
Ты голливудский бандит,
And Grammy Award shoppin'.
И охотник за «Грэмми».
You don't live in the hood, nor visit no more, stop it!
Ты не живёшь в гетто, да и не бываешь там больше, хватит!
You got ya tour poppin'
У тебя тур идёт,
You and your Porsche Boxster.
Ты и твой Порше Бокстер.
You on ya' porch watchin',
Ты наблюдаешь со своего крыльца,
While people out here dying,
Пока люди здесь умирают,
And you ain't even close enough by 'um to hear the sirens.
И ты даже не настолько близко к ним, чтобы слышать сирены.
It's them who buyin' records just to hear a gang of lyin'.
Это они покупают пластинки, чтобы просто послушать кучу лжи.
Quit claimin' you bangin I.N. Dawg if you a gangsta I am,
Хватит утверждать, что ты крутой, как I.N. Dawg, если ты гангстер, то и я тоже,
And who said if ya' black, gangtsa's a thing to be?
И кто сказал, что если ты чёрный, то быть гангстером это круто?
These rappers tryin' to be scarface, they make believe.
Эти рэперы пытаются быть как Лицо со шрамом, они притворяются.
Dawg, if you over 30 it's time to be realistic.
Чувак, если тебе за 30, пора быть реалистом.
It's no way you should be 37 and still ig'nant (ignorant),
Не может быть, чтобы тебе было 37, а ты всё ещё был таким невеждой,
Still saggin', still bangin', and still flaggin'.
Всё ещё носишь штаны на бедрах, всё ещё участвуешь в бандах и размахиваешь флагом.
Ya' still fakin, this generation is still at it.
Ты всё ещё притворяешься, это поколение продолжает в том же духе.
I still be in the hood its getting real graphic.
Я всё ещё бываю в гетто, там всё очень жёстко.
Thats real blood on the concrete,
Это настоящая кровь на бетоне,
Dem real caskets.
Это настоящие гробы.
I know that aint' cha problem
Я знаю, что это не твои проблемы,
But i made it mine!
Но я сделал их своими!
Not only do I know the truth but I can make it rhyme.
Мало того, что я знаю правду, я ещё и могу зарифмовать её.
They knew you'd sell us out
Они знали, что ты продашь нас,
That's why they let ya' boys in.
Поэтому они и впустили твоих дружков.
They keep you eating good long as you feed the hood poison.
Они продолжают тебя хорошо кормить, пока ты травишь гетто ядом.
Got you endorsin' they liquor
Заставили тебя рекламировать их выпивку
And makin' blunt wraps.
И делать обёртки для косяков.
From saint eyes, to crystal,
От пива «Saint Ides» до кристаллического мета,
It always was that.
Так было всегда.
They say the government gave us guns, liquor, and crack.
Говорят, что правительство дало нам оружие, выпивку и крэк.
But, last time I checked, yo' dealer was black,
Но, насколько я помню, твой дилер был чёрным,
And yo' killa was black,
И твой убийца был чёрным,
And his money was green,
И его деньги были зелёными,
So you could read between the lines and see what I mean.
Так что ты можешь прочитать между строк и понять, что я имею в виду.
See when it comes to da' hood,
Видишь ли, когда дело касается гетто,
They have no influence,
У них нет никакого влияния,
They need a middle man,
Им нужен посредник,
A real opportunist.
Настоящий оппортунист.
One of our own kind that's selfish enough to do it.
Кто-то из наших, достаточно эгоистичный, чтобы сделать это.
Inject da' hood with poison for some lifestyle improvements.
Накачать гетто ядом ради улучшения чьего-то образа жизни.
Thats what these rappers is doin'. They sellin' us crack.
Вот чем занимаются эти рэперы. Они продают нам крэк.
It's like the devil is back,
Как будто дьявол вернулся,
And one of his weapons is rap.
И одно из его орудий рэп.
They try to merge it wit' rap.
Они пытаются объединить это с рэпом.
We know how they get down,
Мы знаем, как они действуют,
They usin' our biggest rappers to make you embrace the sound.
Они используют наших самых популярных рэперов, чтобы заставить тебя принять этот звук.
Maybe I'm trippen' though,
Может быть, я схожу с ума,
Maybe I'm seeing things,
Может быть, мне это кажется,
And maybe I see some things,
А может быть, я вижу то,
Like a need for change.
Что нужно менять.
Look ya'll got too much influence to be actin' foolish.
Послушайте, у вас слишком большое влияние, чтобы вести себя так глупо.
I don't care if you signed up to be a role model or not,
Меня не волнует, подписывались ли вы быть образцом для подражания или нет,
Kids gon' follow you regardless,
Дети всё равно будут следовать за вами,
It come wit the fame.
Это обратная сторона славы.
When you tellin' em get money but,
Когда ты говоришь им зарабатывать деньги, но
You aint' tellin' them how to do it the way that won't land them in jail
Ты не говоришь им, как это сделать так, чтобы не попасть в тюрьму
Or, won't land them in the grave.
Или в могилу.
And if you did live a troubled lifestyle whether, it was selling crack or pimpin or whatever you had to do to get by.
И если у тебя была нелёгкая жизнь, будь то торговля крэком, сутенёрство или что-то ещё, чем тебе приходилось заниматься, чтобы свести концы с концами.
You know what I'm sayin', I thank GOD!
Ты понимаешь, о чём я, я благодарю БОГА!
For you makin it out but, you tellin' your story like you the rule.
За то, что ты вырвался, но ты рассказываешь свою историю так, будто ты и есть правило.
You not the rule you the exception to the rule.
Ты не правило, ты исключение из правил.
You da' one happy ending out of the thousand cats that's sitting in jail or
Ты один из тех, у кого всё хорошо сложилось из тысячи парней, которые сидят в тюрьме или
Buried up under the ground doing what you did.
Лежат в земле, занимаясь тем же, чем и ты.
You that one that made it in the game and... made something of yourself.
Ты тот самый, кто попал в игру и... добился чего-то.
So You can't tell it like if they do what you do they gon' get what you got.
Так что ты не можешь говорить так, будто если они будут делать то, что делал ты, то получат то, что получил ты.
An' that's only to the couple cats in the game that really did what they say they did. you know what I'm sayin even though it's negative, if imma' be led down the wrong path I'd rather it be by somebody else who went down the wrong path, then, somebody who knew the right path but,
И это только для пары ребят в игре, которые действительно делали то, что говорят. Ты понимаешь, о чём я, даже если это что-то плохое, если уж мне суждено сбиться с пути, то я лучше пойду по нему с кем-то, кто уже шёл по нему, чем с тем, кто знал правильный путь, но
Just chose to point me down the wrong one, you feel me?
Просто решил указать мне на неправильный, понимаешь?
But, at the same time if you been down the wrong path and you see me going down that wrong path you would be a hater not to tell me to go in the other direction, you feel me?
Но, в то же время, если ты шёл по неверному пути и видишь, как я иду по нему, было бы подло с твоей стороны не сказать мне, чтобы я шёл в другом направлении, понимаешь?
So yeah man turn ya negative into a positive dawg!
Так что да, мужик, преврати свой негатив в позитив, чувак!
Bizzle
Биззи





Writer(s): Mark Felder


Attention! Feel free to leave feedback.