Lyrics and translation Bizzle - Monster
I
had
a
dream
I
was
livin'
Мне
приснился
сон,
в
котором
я
жил.
In
a
crib
just
like
this
one,
same
wife,
different
children
В
такой
же
кроватке,
как
эта,
та
же
жена,
другие
дети.
And
it
looks
just
like
home,
but
feels
like
I'm
visitin'
И
это
выглядит
совсем
как
дом,
но
кажется,
что
я
здесь
в
гостях.
I
really
can't
tell
if
it's
real
or
I'm
trippin'
Я
действительно
не
могу
сказать,
реально
ли
это
или
я
спотыкаюсь.
As
I
venture
into
the
kitchen,
it's
two
chicks
whisperin'
Когда
я
отваживаюсь
зайти
на
кухню,
там
шепчутся
две
цыпочки.
Figured
they
was
friends
with
the
wife
as
they
kickin'
it
Решил,
что
они
дружат
с
женой,
когда
пинают
ее.
I
see
'em
both
gigglin',
the
laughs
gettin'
louder
Я
вижу,
как
они
оба
хихикают,
смех
становится
громче.
And
as
I
begin
listenin',
it's
clear
that
they
dissonant
И
когда
я
начинаю
слушать,
становится
ясно,
что
они
диссонируют.
Either
you
drunk,
pissed,
or
you
off-piff
or
belligerent
Либо
ты
пьян,
либо
взбешен,
либо
не
в
себе,
либо
воинственен.
And
must
not
remember
whose
kitchen
it
is
you
sittin'
in
И
не
должен
помнить,
в
чьей
кухне
ты
сидишь.
Don't
ever
disrespect
my
queen,
you
gotta
get
up
Никогда
не
проявляй
неуважения
к
моей
королеве,
ты
должна
встать.
And
hit
it
before
I
really
get
pissed
and
start
flippin'
И
ударь
его,
пока
я
по-настоящему
не
разозлился
и
не
начал
кувыркаться.
And
'fore
I
could
get
rid
of
'em,
one
of
'em
said
"listen
И
прежде
чем
я
смог
избавиться
от
них,
один
из
них
сказал:
"Слушай
We'll
leave,
but
in
a
minute,
believe
us,
we'll
be
here
again
Мы
уйдем,
но
через
минуту,
поверь
нам,
мы
снова
будем
здесь,
We
got
permission
from
the
guy
that
you're
livin'
with"
у
нас
есть
разрешение
от
парня,
с
которым
ты
живешь."
(What
guy?)
"your
friend,
upstairs
with
the
lizard
skin"
(Какой
парень?)
"твой
друг,
наверху,
в
коже
ящерицы".
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
Uh,
so
I
hit
the
stairs
runnin'
fast
Э-э,
Так
что
я
быстро
побежал
по
лестнице.
Gun
in
hand,
stompin'
through
the
house
lookin'
for
this
man
Пистолет
в
руке,
топаю
по
дому
в
поисках
этого
человека.
Bustin'
into
kids'
room,
well,
there
my
kids
Врываюсь
в
детскую
комнату,
а
там
мои
дети.
But
they
not
my
kids,
that's
the
part
that
I
don't
understand
Но
они
не
мои
дети,
вот
чего
я
не
понимаю.
And
I
ain't
mention
anything
from
the
kitchen
И
я
не
упомянул
ничего
из
кухни.
I
just
asked
if
any
strangers
came
here
to
visit
Я
просто
спросил,
не
приезжали
ли
сюда
незнакомцы.
They
pointed
at
this
drawing
that
they
made
Они
показали
на
рисунок,
который
сделали
сами.
And
this
picture
was
a
lady
and
some
man
with
a
face
like
a
lizard
На
этой
фотографии
были
женщина
и
мужчина
с
лицом,
похожим
на
ящерицу.
They
laughin'
as
I
notice
they
hands
hidden
Они
смеются,
когда
я
замечаю,
что
их
руки
спрятаны.
Behind
they
back,
and
there
was
somethin'
black
in
it
За
их
спиной
было
что-то
черное.
I
tell
'em
to
let
me
see,
as
I
take
a
look
closer
Я
говорю
им,
чтобы
они
дали
мне
посмотреть,
когда
я
приглядываюсь
поближе.
It
was
a
voodoo
doll
of
my
wife
with
needles
all
over
Это
была
кукла
Вуду
моей
жены,
вся
в
иголках.
And
now
I'm
trippin',
askin'
'em
where
they
get
it
А
теперь
я
спотыкаюсь,
спрашивая
их,
где
они
это
берут.
And
what
are
they
doin'
wit'
it,
but
all
they
doin'
is
grinnin'
И
что
они
делают
с
этим,
но
все,
что
они
делают,
- это
ухмыляются
They
looked
at
me
and
said
"dad,
quit
trippin'
Они
посмотрели
на
меня
и
сказали:
"Папа,
хватит
дурачиться
The
monster
inside
y'all's
room
gave
us
permission"
Монстр
в
вашей
комнате
дал
нам
разрешение.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
So
I
run
up
in
our
room,
and
I
see
this
man
Я
вбегаю
в
нашу
комнату
и
вижу
этого
человека.
He's
standin'
over
my
wife,
and
she
bleedin'
bad
Он
стоит
над
моей
женой,
и
она
истекает
кровью.
I
pull
a
gun
out
to
squeeze,
but
this
thing
is
jammed
Я
достаю
пистолет,
чтобы
сжать
его,
но
он
заклинило.
So
I
swing,
but
it's
so
slow
I
can't
even
land
Я
качаюсь,
но
так
медленно,
что
даже
не
могу
приземлиться.
I
step
around
and
I
see
his
hand
Я
оборачиваюсь
и
вижу
его
руку.
It
got
my
wife's
heart
in
it,
and
it's
beatin'
fast
В
нем
сердце
моей
жены,
и
оно
бьется
очень
быстро.
She
got
tears
runnin'
all
down
the
cheek
У
нее
слезы
текут
по
щекам.
But
she
keeps
smilin',
though,
you
would
think
she
ain't
even
mad
Но
она
продолжает
улыбаться,
хотя
можно
подумать,
что
она
даже
не
злится.
This
dude
got
a
hoodie
on,
I
can't
see
his
face
На
этом
чуваке
толстовка
с
капюшоном,
я
не
вижу
его
лица.
I'm
just
tryna
figure
if
he
a
lizard
or
he
a
snake
Я
просто
пытаюсь
понять
ящерица
он
или
змея
Is
it
what
the
chick
explained?
Is
it
who
the
kids
were
sayin'
Это
то,
что
объяснила
цыпочка,
это
то,
о
чем
говорили
Дети?
Givin'
everybody
permission
to
cause
my
misses
pain?
Даю
всем
разрешение
причинять
боль
моим
Мисс?
He
yells
somethin',
and
it
sounded
like
"hypocrite"
Он
что-то
кричит,
и
это
звучит
как
"лицемер".
Except
he
ain't
say
it,
he
was
hissin'
it
Только
он
этого
не
говорил,
он
просто
шипел.
I
asked
him
his
name,
he
replied
"Mark"
Я
спросил,
как
его
зовут,
он
ответил:
"Марк".
Then
he
looked
up,
and
his
face,
it
was
mine
Потом
он
поднял
глаза,
и
его
лицо
оказалось
моим.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
I
wake
up,
and
it's
a
chick
layin'
next
to
me
Я
просыпаюсь,
а
рядом
со
мной
лежит
цыпочка.
But
it's
not
my
wife
layin'
in
the
bed
with
me
Но
это
не
моя
жена
лежит
со
мной
в
постели.
Tears
in
my
eyes,
and
this
dream
got
me
dyin'
inside
Слезы
на
моих
глазах,
и
этот
сон
заставил
меня
умереть
внутри.
'Cause
now
I
finally
realize
what
it
was
tellin'
me
Потому
что
теперь
я
наконец
понял,
о
чем
мне
говорили
The
two
women
in
the
kitchen,
they
were
dissin'
Две
женщины
на
кухне,
они
ссорились.
'Cause
the
way
that
I
was
livin'
had
given
'em
that
permission
Потому
что
то,
как
я
жил,
давало
им
это
разрешение
.
And
now
I
wanna
flex
with
words
and
check
for
'em
А
теперь
я
хочу
напрячься
со
словами
и
проверить
их.
But
my
actions
is
why
they
was
losin'
respect
for
'em
Но
из-за
моих
действий
они
потеряли
к
ним
уважение.
And
them
kids
that
I
didn't
recognize
at
first
И
дети,
которых
я
сначала
не
узнал.
See,
they
really
were
my
kids,
just
not
with
her
Видишь
ли,
они
действительно
были
моими
детьми,
только
не
с
ней.
And
the
doll
wit'
all
the
needles
inside
of
her
И
кукла
со
всеми
иголками
внутри
нее.
Represents
betrayal
they'd
always
be
a
reminder
of
Олицетворяет
предательство,
о
котором
они
всегда
будут
напоминать.
See,
I
was
runnin'
'round
tryna
be
the
hero
Видишь
ли,
я
бегал
вокруг
да
около,
пытаясь
стать
героем.
But
the
monster
wit'
her
heart
in
his
hand
was
me,
though
Но
монстром
с
ее
сердцем
в
руке
был
я.
I
know
you
never
let
anybody
hurt
her,
bro
Я
знаю,
что
ты
никогда
никому
не
позволял
причинить
ей
боль,
братан.
But
don't
forget
you
in
the
position
to
hurt
her
most
Но
не
забывай,
что
ты
в
положении,
которое
причиняет
ей
боль
больше
всего.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
I'll
save
you,
I'll
save
you
Я
спасу
тебя,
я
спасу
тебя.
From
the
monster
(from
the
monster)
От
монстра
(от
монстра)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.