Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugz Cry
Wenn Gangster weinen
For
the
ghetto
media
Für
die
Ghetto-Medien
Don′t
let
the
light
skin
fool
y'all
Lass
dich
nicht
von
meiner
hellen
Haut
täuschen
I
will
fuck
you
up
Ich
mach
dich
fertig
This
is
what
it
sounds
like,
when
thugz
cry
(3X)
So
klingt
es,
wenn
Gangster
weinen
(3X)
This
is
what
it
sounds
like
So
klingt
es
When
thugz
cry,
when
thugz
cry
Wenn
Gangster
weinen,
wenn
Gangster
weinen
This
is
what
it
sounds
like,
when
thugz
cry
(4X)
So
klingt
es,
wenn
Gangster
weinen
(4X)
This
is
what
it
sounds
like
So
klingt
es
When
thugz
cry,
when
thugz
cry
Wenn
Gangster
weinen,
wenn
Gangster
weinen
Nigga
we
represent
the
planet
get
schizophrenic
n
panic
Nigga,
wir
repräsentieren
den
Planeten,
werden
schizophren
und
geraten
in
Panik
Maybe
the
past
would
understand
Vielleicht
würde
die
Vergangenheit
verstehen
If
they′d
get
off
there
ass
and
mannage
Wenn
sie
ihren
Arsch
hochkriegen
und
managen
würden
How
do
you
manage?
Wie
managst
du
das?
Paranoid,
don't
even
trust
my
boyz
Paranoid,
trau
nicht
mal
meinen
Jungs
Watch
for
the
plot
and
deploy
envoys
Achte
auf
den
Plan
und
setze
Gesandte
ein
Scopin
like
a
dope
fiend
Beobachte
wie
ein
Junkie
But
I'm
smokin
in
the
alleyz
Aber
ich
rauch
in
den
Gassen
With
these
ghetto
guns
and
erase
my
funds
Mit
diesen
Ghetto-Waffen
und
lösche
meine
Finanzen
Watts
niggas
in
Cali
take
bullets
to
the
brain
Watts-Niggas
in
Cali
kriegen
Kugeln
ins
Gehirn
Still
rowdy,
Jesus
really
never
died
Immer
noch
wild,
Jesus
ist
nie
wirklich
gestorben
You
crucified
mutual
suicide,
who
am
I?
Du
kreuzigtest
beidseitigen
Selbstmord,
wer
bin
ich?
Local
with
vocals
going
coast
to
coast
Lokal
mit
Vocals,
gehe
von
Küste
zu
Küste
Heaven′ll
move
me
right
fo
sho
Der
Himmel
wird
mich
sicher
richtig
bewegen
Deception
weather
my
brethren
Täuschung,
mein
Wetter,
meine
Brüder
But
sunny
days
when
they
parlay
Aber
sonnige
Tage
wenn
sie
verhandeln
Get
killed
when
they
get
to
steppin
Werden
getötet,
wenn
sie
losschreiten
Member
the
weapon′s
close
Vergiss
nicht
die
Waffe
ist
nah
And
the
doctor
said
Und
der
Doktor
sagte
I
need
time
to
myself
on
the
ocean
Ich
brauche
Zeit
für
mich
allein
auf
dem
Ozean
Those
frivolous
thoughts
Dieses
oberflächliche
Gedankengut
But
I'm
brought
up
of
this
independent
Doch
ich
bin
aufgewachsen
mit
dieser
Unabhängigkeit
Caught
up
sever
relentless
Verfangen,
gnadenlos
verfangen
Evil
intentions
nobody
knows
him
Böswillige
Absichten,
niemand
kennt
ihn
Even
the
henchmen,
warrior,
poet,
Nicht
mal
die
Handlanger,
Krieger,
Poet,
Never
did
mention
Erwähnte
nie
I
love
my
lady
rebel
Ich
liebe
meine
rebellische
Dame
We
can
get
this
stroke
on,
we
can
get
this
stroke
on,
Wir
können
es
durchziehen,
wir
können
es
durchziehen
And
we
can
get
this
stroke
on,
and
we
can
get
this
stroke
on.
Und
wir
können
es
durchziehen,
und
wir
können
es
durchziehen.
We
keepin
the
light
on
at
Ruthless
and
Wir
halten
das
Licht
an
bei
Ruthless
und
I
ain′t
fuckin
the
boss
Ich
fick
nicht
den
Boss
Lookin
at
me
sexy
Sie
schaut
mich
sexy
an
Take
your
clothes
off
Zieh
deine
Kleider
aus
But
my
dick'll
go
soft!
Aber
mein
Schwanz
wird
schlaff!
Never
mix
business
with
your
sickness
Mische
nie
Geschäft
mit
deiner
Krankheit
Enemy
see
me
flipin
in
the
picnic
Der
Feind
sieht
mich
beim
Flippen
beim
Picknick
With
your
lil′
divide
and
conquer
Mit
deiner
kleinen
Teilen-und-Herrschen-Taktik
But
my
sister
was
ready
to
bomb
her!
Aber
meine
Schwester
war
bereit,
sie
zu
bomben!
Get
off
the
dizznik
and
off
my
voice
Runter
vom
Dizznik
und
runter
von
meiner
Stimme
Me
and
my
boyz
Ich
und
meine
Jungs
Give
us
a
choice
Gebt
uns
eine
Wahl
How
could
you
ever
tell
Sony
that
i
was
the
Wie
konntest
du
Sony
jemals
erzählen,
dass
ich
der
war
Only
one
making
noise
Der
einzige,
der
Lärm
macht
Ain't
it
a
breech
of
trust
Ist
das
nicht
Vertrauensbruch
Look
in
the
gutter,
unh,
never
judge
yo
book
Schau
in
den
Gossen,
unh,
beurteil
nie
dein
Buch
By
it′s
cover
word
to
the
motherfucka
Nach
seinem
Einband
beim
Mutterficker
I...
I
didn't
stutter
but
what
if
I
lost
it
and
Ich...
ich
stotterte
nicht,
doch
was,
wenn
ich
ihn
verliere
und
Came
in
the
office
and
nobody
noticed
Ins
Büro
komme
und
niemand
es
bemerkt
With
liquid
explosive
on
top
of
Versace
Mit
flüssigem
Sprengstoff
auf
Versace-Klamotten
Clothes
give
up
the
ghost
Kleider
geben
den
Geist
auf
Krayzie's
Picasso,
lil′
Layzie
like
Caesar,
Krayzies
Picasso,
kleiner
Layzie
wie
Caesar,
Stacks
like
lil′
Pesi
N
Casino
and
Stapel
wie
kleiner
Pesi
N
Casino
und
Wish
don't
give
a
fuck!
O
Wish
schert
sich
nicht!
O
I′m
Gambino
-n-
the
walkin
dead
Ich
bin
Gambino
-n-
die
wandelnden
Toten
Woke
up
on
the
wrong
side
of
the
bed
Auf
der
falschen
Seite
des
Bettes
aufgewacht
Bible
of
survival,
Triple
six
rivals,
triple
six
rivals
Bibel
des
Überlebens,
Triple-Sechs-Rivalen,
Triple-Sechs-Rivalen
Member
you
said
I
read
but
rode
with
Kumpel,
du
sagtest,
ich
lese,
doch
bin
mit
Killas,
Niggas
that'll
bust
in
tha
club
you
don′t
Killern
unterwegs,
Niggas,
die
im
Club
ballern
würden,
du
Feels
us
strapped
in
the
bed
Spürst
uns
nicht,
bewaffnet
im
Bett
Strapped
pickin
up
the
kids
in
the
realist,
Bewaffnet
um
die
Kids
abzuholen
auf
die
realste,
The
realist,
the
realist,
the
realist.
Die
realste,
die
realste
Art,
die
realste
Art.
It'll
make
your
body
shake
when
it′s
too
late
soon
as
Es
lässt
deinen
Körper
zittern,
wenn
es
zu
spät
ist,
sobald
You
flipped
off
the
saftey
baby
this
we
all
day
Du
die
Sicherung
gelöst
hast,
Baby,
das
den
ganzen
Tag
Don't
tell
me
you
crazy
Sag
mir
nicht,
du
wärst
verrückt
Will
they
sell
me?
Hell
Naw!
Werden
sie
mich
verkaufen?
Nie
im
Leben!
For
the
reason
this
weepin
widow
be
the
demon
Denn
der
Grund,
weshalb
diese
weinende
Witwe
der
Dämon
ist
So
cheap
and
at
least
she
go
peepin
go
peep
deep
So
billig
und
wenigstens
späht
sie,
geht
spähen
geht
tief
spähen
Dead
in
yo
pockets
no
sleep
Tot
in
deinen
Taschen
kein
Schlaf
Rollin
with
my
crucifix
Lucifer
usually
uses
Unterwegs
mit
meinem
Kreuz,
Luzifer
benutzt
meist
The
rule
of
these
wicked
tricks
in
the
school
Die
Regel
dieser
hinterhältigen
Tricks
in
der
Schule
Of
these
ghetto
games
and
the
fool
of
this
bitch
mist
Dieser
Ghetto-Spiele
und
der
Narr
dieser
Schlampe
Trug
I
say
shame,
shame,
shame.
Ich
sage
Schande,
Schande,
Schande.
Enemies
attacking
me
Feinde
greifen
mich
an
Actually
I'm
in
the
grain
ask
Mr.
Majesty
Tatsächlich
bin
ich
im
Kornfeld,
fragt
Mr.
Majesty
These
casualties
well
they′re
passin
me
by
Diese
Verluste,
nun,
sie
ziehen
an
mir
vorbei
But
I
hear
death
callin
when
it′s
so
cold
in
the
room
Aber
ich
höre
den
Tod
rufen,
wenn
es
so
kalt
ist
im
Raum
Who's
stalling
better
come
after
me
Wer
zögert,
soll
besser
hinter
mir
herkommen
We
say
fuck
y′all
Wir
sagen
fuck
you
all
All
in
the
battle
we,
battle
we,
battle
we.
Alle
im
Kampf
wir,
Kampf
wir,
Kampf
wir.
When
the
thugz
cry
Wenn
die
Gangster
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Jackson, B.b. Gambini
Attention! Feel free to leave feedback.