Bizzy Montana feat. D-Bo - Bist du bereit? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizzy Montana feat. D-Bo - Bist du bereit?




Bizzy Montana:
Bizzy Montana:
Es ist Nacht geworden, shit, die Sonne scheint bereits seit Tagen nicht.
Наступила ночь, дерьмо, солнце уже несколько дней не светит.
Draussen tobt ein Krieg und die Front ist schon so nah gerückt.
Снаружи бушует война, и фронт уже так близко.
Bruder es wird ernst, es ist alles was wir haben, ich
Брат это будет серьезно, это все, что у нас есть, я
Frage dich kommst du mit auch wenns dein letzter Abend ist.
Спросите себя, если это ваш последний вечер.
Es geht um Ehre, wir haben hart dafür gekämpft.
Речь идет о чести, мы изо всех сил за нее боролись.
Heute wollen sie uns nehmen was in unseren Andern brennt.
Сегодня они хотят взять у нас то, что горит в наших других.
Was in unseren Augen glänzt, könnt für uns zwei die Hölle werden.
То, что блестит в наших глазах, может стать адом для нас двоих.
Es sind so viele, wir könnten heute in dieser Hölle sterben.
Их так много, что мы могли бы умереть сегодня в этом аду.
Es ist Vendetta, hörst du wie die Wörter fliegen.
Это вендетта, слышишь, как слова летят.
Sie sind wie Schwerter und Pfeilspitzen die Körper zersieben.
Они, как мечи и наконечники стрел, рассекали тела.
Es hat begonnen, es gibt kein zurück, der Feind ruft.
Началось, назад нет, враг зовет.
Ich kämpfe nicht für mich, sondern für mein und auch dein Blut.
Я сражаюсь не за себя, а за свою и твою кровь.
Sie sind so viele draussen, ich verlier die Übersicht.
Их так много на улице, я теряю обзор.
Doch wenn ich zu dir rüberblick weiss ich das noch was übrig ist.
Но когда я смотрю на тебя, я знаю, что осталось.
Ich schöpfe Kraft, und werde den Sieg mit nach Haus tragen.
Я черпаю силу и несу победу домой.
Shit, wir schaffen das, an das was die anderen nie geglaubt haben.
Дерьмо, мы создаем то, во что другие никогда не верили.
Refrain (2x):
Припев (2x):
Bist du Bereit?- Ich bin fit. Komm wir gehen da raus und machen das,
Ты готов?- Я в форме. Давай выйдем оттуда и сделаем это,
Lass uns zeigen dass da draussen keiner was zu sagen hat.
Давайте покажем, что там никто не может что-то сказать.
Wenn sie kommen wirst du sehen wer was zu lachen hat.
Когда они придут, вы увидите, кто имеет что смеяться.
2 gegen den Rest, Handschlag, komm wir schaffen das!
2 против остальных, рукопожатие, давай справимся!
D-Bo:
D-Bo:
Und wieder geht es los. Ich steh im Sturm in trüber Nacht.
И снова идет. Я стою в шторме в мутную ночь.
Montana spann die Muskeln an. Ich krieg durch meine Brüderkraft.
Монтана напряг мышцы. Я воюю своей братской силой.
Was man mit Liebe schafft, will jeder Penner nur zerstören.
То, что вы создаете с любовью, каждый бомж просто хочет уничтожить.
Ich spuck in eure Richtung, ich will nichts mehr von euch Huren hören.
Я плюю в вашу сторону, я больше ничего не хочу слышать от вас, шлюх.
Ihr macht es nur zu gern, 1000 gegen 1.
Вы слишком любите это делать, 1000 против 1.
Alle gegen 2, tja wir brauchen eben keinen.
Все против 2, Ну, нам никто не нужен.
Ich hasse jeden Tag und ey mich macht das Leben stark.
Я ненавижу каждый день, и ey меня делает жизнь сильной.
Ich kann so nicht verlieren am Ende land ich schliesslich eh im Sarg.
Я не могу потерять так в конце концов землю я, наконец, в гробу.
Ob ich das Leben lieb? Würde ich sonst kämpfen?
Люблю ли я жизнь? Иначе я буду драться?
Ich scheiss auf jeden Freak, ich hasse solche Menschen.
Я Гадю на всякого урода, ненавижу таких людей.
Und ich scheiss drauf was sie denken. Wie ich sowieso auf jeden scheiss.
И мне плевать на то, что вы думаете. Как и я, во всяком случае, на всякое дерьмо.
Weil jeder Pisser kommt und dir das Gute aus dem Leben reisst.
Потому что каждый придурок приходит и вырывает у тебя из жизни добро.
Ihr kommt mit 1000 Mann doch leider nicht hier draussen an.
Вы, к сожалению, не приедете сюда со 1000 людьми.
Wir 2 sind fast am Ende doch wir fighten und wir glauben dran.
Мы 2 почти в конце, но мы боремся, и мы верим в это.
Ihr Fotzen kackt euch an doch wir 2 sind hier ganz allein,
Вы, киски, кормите себя, но мы 2 здесь в полном одиночестве,
Und ihr könnt weiter Fronten, eyy wir ziehen unseren Schwanz nicht ein.
А вы можете продолжать фронт, Эй, мы не втягиваем хвост.
Refrain(2x):
Припев(2x):
Bist du Bereit?- Ich bin fit. Komm wir gehen da raus und machen das,
Ты готов?- Я в форме. Давай выйдем оттуда и сделаем это,
Lass uns zeigen dass da draussen keiner was zu sagen hat.
Давайте покажем, что там никто не может что-то сказать.
Wenn sie kommen wirst du sehen wer was zu lachen hat.
Когда они придут, вы увидите, кто имеет что смеяться.
2 gegen den Rest, Handschlag, komm wir schaffen das!
2 против остальных, рукопожатие, давай справимся!





Writer(s): Daniel Constantin Maximilian Ott, D-bo


Attention! Feel free to leave feedback.