Bizzy Montana - Kopfkino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizzy Montana - Kopfkino




Kopfkino
Кинотеатр в голове
:
:
Auch wenn sie meinen Namen rufen, hält die gute Laune sich in Grenzen, denn selbst Edelsteine können unter einer Staubdecke nicht glänzen, als nur einer unter 1000 zu Hause in grauen Wänden wo die Menschen aus Trauer Mauern bauen,
Даже когда они кричат мое имя, хорошее настроение на нуле, ведь даже драгоценные камни не могут сиять под слоем пыли, как один из тысячи, дома в серых стенах, где люди от горя строят стены,
Anstatt zu denken und ich lache auch manchmal, doch ist das lachen auch echt?
вместо того, чтобы думать, и я тоже иногда смеюсь, но настоящий ли это смех?
Wer nichts in seinen Taschen hat hängt an der Schnapsflasche fest und selbst ein Hai wie Ich, der sich auf seine Nase verlässt macht mal ein Fehler wenn er jagen geht und zappelt im Netz. Auch wenn die Welt davon nicht untergeht, ist es schlimm genug
У кого ничего нет в карманах, тот висит на бутылке, и даже акула, как я, которая полагается на свой нос, иногда ошибается, когда идет на охоту и бьется в сетях. И пусть от этого мир не рухнет, это достаточно плохо,
Wenn einer deiner Jungs ohne Grund vor die Hunde geht, unterwegs gute Erinnerungen vom Sturm verweht,
когда кто-то из твоих парней без причины идет к собакам, по пути унося хорошие воспоминания о буре,
Man kann keine wunder sehn, wenn man im Bunker lebt, mein Kopf ist frei von schlechten Gedanken,
Нельзя увидеть чудес, живя в бункере, моя голова свободна от дурных мыслей,
Zumindest nach ner langen Nacht um 6, mit becks an der tanke
по крайней мере, после долгой ночи в 6 утра, с Beck's на заправке.
Ich balanciere auf nem Drahtseil an ner brechenden Kante und wenn ich falle,
Я балансирую на канате на ломающемся краю, и если я упаду,
Lass mich fallen, nimm deine rettende Hand weg.
позволь мне упасть, убери свою спасительную руку.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino, Kopfkino
Кинотеатр в голове, кинотеатр в голове.
:
:
Auch wenn Ich guter Dinge bin, mach ich ein Leben lang kein Freudentanz, weil selbst der hellste Stern hinter ner Nebelwand
Даже когда я в хорошем настроении, я не буду танцевать от радости всю свою жизнь, потому что даже самая яркая звезда за стеной тумана
Nicht leuchten kann. Wir befinden uns mit Ungeheuern im Häuserkampf, alte Wunden reißen auf und legen einen neuen Brand.
не может сиять. Мы находимся в схватке с монстрами, старые раны вскрываются и разжигают новый пожар.
Ich fühl mich manchmal planlos und leer, ich schleiche wie wir alle leise und der?? Puls schwer, Leben am seidenen Faden,
Иногда я чувствую себя потерянным и пустым, я крадусь, как все мы, тихо, и пульс тяжелый, жизнь на волоске,
An diesen Tagen im Herz, neben den Zweifeln haben wir nur unser schlagendes Herz, was uns prägt oder erschlägt,
в эти дни в сердце, помимо сомнений, у нас есть только наше бьющееся сердце, которое формирует нас или убивает,
Wenn dein Kopf nicht mehr mitmacht und der da oben dich zwar hoffen lässt und trotzdem kein Licht macht.
когда твоя голова больше не справляется, а тот, кто наверху, пусть и дает тебе надежду, все равно не дает света.
Zwischen besoffenen Kindern, kokainrotzdenen Tickern, und roten Teppichen ist es klar das ich bei Blitzlichtern dicht mach.
Среди пьяных детей, обдолбанных кокаином торчков и красных ковровых дорожек, понятно, что я прячусь от вспышек.
Ich seh die Welt ohne Filter und nehme Krisen die das gute haben, denn ohne das wüsste ich nicht das ein guter Mann
Я вижу мир без фильтров и принимаю кризисы, которые несут в себе хорошее, потому что без них я бы не знал, что хороший человек
Noch bluten kann, ich nehm alles außer Hilfe an, deine Hand ist gut gemeint doch Nein man machs gut bis dann.
все еще может истекать кровью, я принимаю все, кроме помощи, твоя рука предложена с добрыми намерениями, но нет, мужик, прощай.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino, Kopfkino
Кинотеатр в голове, кинотеатр в голове.
:
:
Is egal ob ich als Star mal zu den Sternen flieg, weil auch das schönste Haus ohne Dach keine Wärme gibt.
Неважно, полечу ли я когда-нибудь к звездам, будучи звездой, потому что даже самый красивый дом без крыши не дает тепла.
Ich will ein bisschen Frieden, ich will kein Ferrari fahrn, weil auch das schönste Auto ohne Sprit nicht fahren kann.
Я хочу немного покоя, я не хочу ездить на Ferrari, потому что даже самая красивая машина без топлива не поедет.
Sie rufen meinen Namen, doch das brauch ich nicht denn alleine eine Kerze gibt dem Raum kein Licht. Ich bin kein Heiliger,
Они зовут меня по имени, но мне это не нужно, ведь одна свеча не осветит комнату. Я не святой,
Nur einer der was sagt, ich mach weder kurven gerade noch aus Kreisen ein Quadrat
просто тот, кто говорит, что думает, я не делаю поворотов, ни прямых, ни превращаю круги в квадраты.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino, alles ja alles drückt auf den kopf, ich hab im kopfkino drama mello dramatischen stoff
Кинотеатр в голове, все, да, все давит на голову, у меня в голове драма, мелодрама, драматический материал.
Ich hab im kopf n kino kopfkino
У меня в голове кинотеатр, кинотеатр в голове.
Kopfkino
Кинотеатр в голове.





Writer(s): Youri Havermans, Daniel Ott


Attention! Feel free to leave feedback.