Lyrics and translation Bizzy Montana - Licht An Der Straße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht An Der Straße
Свет на дороге
Ich
hab
bis
heute
nich
darüber
geredet,
Я
до
сих
пор
не
говорил
об
этом,
Seid
dem
Tag
an
dem
du
gings,
ging
ein
Teil
von
mir
für
immer
und
ewig,
С
того
дня,
как
ты
ушла,
часть
меня
ушла
навсегда,
Ich
weiß
es
noch
genau,
dass
wir
beiden
uns
treffen
wollten,
Я
помню
всё
как
сейчас,
мы
должны
были
встретиться,
Und
keiner
dachte
dass
deine
Knochen
brechen
sollten,
И
никто
не
думал,
что
твои
кости
будут
сломаны,
Mir
fehlen
die
Worte,
ich
wollte
Danke
sagen,
У
меня
нет
слов,
я
хотел
сказать
спасибо,
Ich
saß
zu
Hause,
shit
ich
hörte
den
Krankenwagen,
Я
сидел
дома,
чёрт,
я
услышал
скорую,
Mein
Vater
kam
von
der
Arbeit,
sagte
da
ist
was
passiert,
Мой
отец
пришел
с
работы,
сказал,
что-то
случилось,
Ein
Unfall,
keiner
dachte
dass
gerade
du
da
stirbst,
Авария,
никто
не
думал,
что
именно
ты
там
погибнешь,
Ich
wusstes
erst
am
nächsten
Tag,
Я
узнал
только
на
следующий
день,
In
der
schule
kam
mein
Lehrer
sagte,
setz
dich
es
wird
hart,
В
школе
мой
учитель
сказал,
садись,
будет
тяжело,
Ich
schloss
die
Augen,
das
konnte
nich
wahr
sein,
Я
закрыл
глаза,
это
не
могло
быть
правдой,
Wie
kann
mein
Bester
Freund
auf
heute
nich
mehr
da
sein,
Как
мой
лучший
друг
может
сегодня
не
быть
рядом,
Ich
saß
jeden
Abend
am
Fenster
und
sprach
zu
dir,
Каждый
вечер
я
сидел
у
окна
и
говорил
с
тобой,
Gib
mir
ein
Zeichen
wenn
du
da
bist
ich
warte
hier,
Дай
мне
знак,
если
ты
здесь,
я
жду,
Ich
hoff
es
geht
dir
gut
egal
wo
du
auch
bist,
Я
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
где
бы
ты
ни
была,
Guck
ich
mach
das
hier
für
dich,
Смотри,
я
делаю
это
для
тебя,
Ruhe
in
Frieden!
Покойся
с
миром!
Egal
wo
du
bist,
ich
denke
an
dich,
Где
бы
ты
ни
была,
я
думаю
о
тебе,
Ich
seh
Schwarz,
doch
dann
schenkst
du
mir
Licht,
Я
вижу
тьму,
но
ты
даришь
мне
свет,
Ich
sitz
am
Fenster,
und
ich
weiß
dass
du
da
bist,
Я
сижу
у
окна,
и
я
знаю,
что
ты
здесь,
Auch
wenn
ich
dich
nich
seh,
weiß
ich
dass
du
da
bist
Даже
если
я
тебя
не
вижу,
я
знаю,
что
ты
рядом
Ich
hät
die
soviel
zu
sagen,
ich
steh
an
deinem
Grab,
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
я
стою
у
твоей
могилы,
Glaub
mir,
dass
du
damals
nich
alleine
warst,
Поверь,
тогда
ты
не
была
одна,
Wir
hatten
viel
Spaß,
dies,
das,
Мы
так
много
веселились,
то,
сё,
Ich
will
dass
du
weißt,
ohne
dich
hätte
ich
das
alles
niemals,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
без
тебя
у
меня
бы
ничего
этого
не
было,
Seid
dem
Tag
steht
die
Gitarre
in
dem
Schrank,
С
того
дня
гитара
стоит
в
шкафу,
Ich
kann
sie
nich
mehr
spielen,
seid
dem
du
gegangen
bist,
Я
не
могу
больше
играть
на
ней,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
Ich
kann
es
fühlen,
diese
Spannung
in
der
Abendluft,
Я
чувствую
это,
это
напряжение
в
вечернем
воздухе,
Und
dieser
Hurensohn,
anstatt
zu
helfen
Fahrerflucht,
И
этот
сукин
сын,
вместо
того
чтобы
помочь,
сбежал
с
места
происшествия,
Du
hast
nie
etwas
schlechtes
getan,
Ты
никогда
не
делала
ничего
плохого,
Ich
hab
dich
in
meinem
Herzen,
vergess
nie
deinen
Namen,
Ты
в
моем
сердце,
я
никогда
не
забуду
твое
имя,
Ich
bin
auch
jetzt
mit
dir,
ich
kann
dich
nur
nich
sehn,
Я
и
сейчас
с
тобой,
я
просто
не
могу
тебя
видеть,
Nur
die
Tränen
und
die
Zeit
helfen
mir
es
zu
verstehn,
Только
слезы
и
время
помогут
мне
это
понять,
Ich
hoffe
irgendwann
werd
ich
auch
nicht
mehr
trauern
müssen,
Я
надеюсь,
когда-нибудь
мне
больше
не
придется
скорбеть,
Es
gibt
so
viele
die
dich
lieben
und
dich
auch
vermissen,
Так
много
людей
любят
тебя
и
скучают
по
тебе,
Und
auch
heute
brennt
ein
Licht
an
der
Straße,
И
сегодня
горит
свет
на
дороге,
Ruhe
in
Frieden!
Покойся
с
миром!
Egal
wo
du
bist,
ich
denke
an
dich,
Где
бы
ты
ни
была,
я
думаю
о
тебе,
Ich
seh
Schwarz,
doch
dann
schenkst
du
mir
Licht,
Я
вижу
тьму,
но
ты
даришь
мне
свет,
Ich
sitz
am
Fenster,
und
ich
weiß
dass
du
da
bist,
Я
сижу
у
окна,
и
я
знаю,
что
ты
здесь,
Auch
wenn
ich
dich
nich
seh,
weiß
ich
dass
du
da
bist
Даже
если
я
тебя
не
вижу,
я
знаю,
что
ты
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian
Attention! Feel free to leave feedback.