Lyrics and translation Bizzy Montana - Regenschirm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
geworden
um
mich
'rum,
nix
mehr
rausgebracht
Тишина
вокруг
меня,
ничего
не
выпускал,
Nicht
gestorben,
aber
fast
nicht
wieder
aufgewacht
Не
умер,
но
чуть
не
уснул
навсегда.
Ich
hab'
mir
keine
krasse
Story
ausgedacht
Я
не
выдумывал
крутую
историю,
Ich
war
Schach
spielen,
Nachtschicht,
dauernd
matt
Я
играл
в
шахматы,
ночные
смены,
постоянно
мат.
Das
Keyboard
voller
Staub
in
der
Ecke
Клавиатура
в
пыли
стоит
в
углу,
Niemand
hat
daran
geglaubt,
dass
ich
noch
rappe
Никто
не
верил,
что
я
еще
читаю
рэп.
Ich
hoffe,
einer
hat
ein'
Taui
drauf
gewettet
Надеюсь,
кто-то
поставил
на
меня
косарь,
Ich
schenke
ihm
für
sein
Vertrauen
meine
letzte
За
его
веру
подарю
ему
свою
последнюю
Zigarette,
denn
ich
rauche
nicht
mehr
Сигарету,
потому
что
я
больше
не
курю.
Jetzt
saufe
ich
mehr,
oder
sauf'
ich
nich'
mehr?
Теперь
я
пью
больше,
или
не
пью
вообще?
Ich
war
mal
wer,
doch
sag'
mir:
War
es
das
wert?
Я
был
кем-то,
но
скажи
мне,
стоило
ли
оно
того?
Ich
will
fliegen,
aber
trage
nur
schwer
Я
хочу
летать,
но
ноша
моя
тяжела.
Keine
Klunker
an
der
Hand
Нет
цацек
на
руке,
Ich
halt'
mein'
Jungen
an
der
Hand
Я
держу
сына
за
руку.
Ohne
Puffer,
nix
gebunkert
auf
der
Bank
Без
заначки,
ничего
не
отложено
в
банке,
Doch
ich
mach
Essen,
wenn
sie
Hunger
haben
Но
я
готовлю
еду,
когда
они
голодны.
Egal
was
wäre,
was
ich
hätte,
weil
es
eben
keine
Rolle
spielt
Неважно,
что
было
бы,
что
у
меня
было
бы,
потому
что
это
не
имеет
значения.
B-I-Z,
Seven
Crack
City,
weil
ich
keine
Rolle
spiel'
B-I-Z,
Seven
Crack
City,
потому
что
я
не
играю
никакой
роли.
Und
keiner
weiß
Bescheid
über
mich,
lass
sie
reden
И
никто
обо
мне
ничего
не
знает,
пусть
говорят.
Ich
bleibe
Bizzy,
Bizzy
bleibt
in
der
Gegend
Я
остаюсь
Bizzy,
Bizzy
остается
в
районе.
Denn
ich
hab'
einen
Regenschirm
dabei,
lass
es
regnen
Ведь
у
меня
есть
зонт,
пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Ich
kann
das
keinem
übel
nehm'n
Я
не
могу
ни
на
кого
злиться,
Ich
wollte
keinem
auf
die
Füße
treten
Я
не
хотел
никому
наступать
на
ноги.
FVN
mein
zu
Hause,
doch
im
Süden
leben
FVN
мой
дом,
но
живу
на
юге,
Statt
zu
schreiben,
trag'
ich
Türen,
um
zu
überleben
Вместо
того,
чтобы
писать,
таскаю
двери,
чтобы
выжить.
Schränke,
Tische,
Sofas
Шкафы,
столы,
диваны,
Durch
meine
Hände
das
Gewicht
einer
Großstadt
Через
мои
руки
проходит
вес
большого
города.
Egal
ob
Bizzy
mal
vor
zig
Jahren
groß
war
Неважно,
был
ли
Bizzy
много
лет
назад
великим,
Einsteigen,
Silverstar,
ein
letztes
Mal
hochfahren
Сажусь
в
Silverstar,
последний
раз
поднимаюсь
ввысь.
Ich
ziehe
mit
den
Strophen
keine
Likes
Я
не
собираю
лайки
своими
куплетами,
Sorry,
ich
hab'
keine
positiven
Vibes
Извини,
у
меня
нет
позитивных
вибраций.
Ich
bin
zu
alt
für
diese
Modenschau
am
Mic
Я
слишком
стар
для
этого
показа
мод
у
микрофона,
Ich
war
schon
lang'
bevor
das
Ganze
hier
in
Mode
kam
dabei
Я
был
здесь
задолго
до
того,
как
все
это
стало
модным.
Ich
generiere
keine
Klicks
Я
не
генерирую
клики,
Was
sie
mir
gaben,
kriegen
sie
zurück
Что
они
мне
дали,
то
и
получают
обратно.
Schau'
in
den
Spiegel
und
mein
Spiegelbild
zurück
Посмотри
в
зеркало
и
на
мое
отражение,
Ich
trag'
Klaviere
für
das
Lila,
für
die
Miete
und
allein
für
die
Familie
Я
таскаю
пианино
ради
лилового,
ради
аренды
и
только
ради
семьи.
Egal
was
wäre,
was
ich
hätte,
weil
es
eben
keine
Rolle
spielt
Неважно,
что
было
бы,
что
у
меня
было
бы,
потому
что
это
не
имеет
значения.
B-I-Z,
Seven
Crack
City,
weil
ich
keine
Rolle
spiel'
B-I-Z,
Seven
Crack
City,
потому
что
я
не
играю
никакой
роли.
Und
keiner
weiß
Bescheid
über
mich,
lass
sie
reden
И
никто
обо
мне
ничего
не
знает,
пусть
говорят.
Ich
bleibe
Bizzy,
Bizzy
bleibt
in
der
Gegend
Я
остаюсь
Bizzy,
Bizzy
остается
в
районе.
Denn
ich
hab'
meinen
Regenschirm
dabei,
lass
es
regnen
Ведь
у
меня
есть
зонт,
пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Lass
es
regnen
Пусть
льет
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel, Daniel Ott, Laurand Mailqi
Album
Bizzy EP
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.