Bizzy Montana - Schlechte Nachrichten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizzy Montana - Schlechte Nachrichten




Schlechte Nachrichten
Плохие новости
Wir wachsen auf in einer Welt in der Werte nix bedeuten,
Мы растем в мире, где ценности ничего не значат,
Wo herzen sich nicht freuen, nichts als Schmerzen und Enttäuschung.
Где сердца не радуются, лишь боль и разочарование.
In einer Welt mit Krieg, es beginnt im Kindergarten,
В мире войны, которая начинается в детском саду,
Das Fernsehen sagt den Kids ihr müsst die anderen Kinder schlagen,
Телевидение говорит детям, что они должны бить других детей,
In einer Welt wo Witze andere verletzten,
В мире, где шутки ранят других,
Wo Junkies auf Spielplätzen Spritzen im Sand verstecken.
Где наркоманы прячут шприцы в песке на детских площадках.
Wir wachsen auf zwischen Hysterie und Saufgelagen,
Мы растем среди истерии и пьянства,
Wo Männer zuhause die Kids und ihre Frauen schlagen.
Где мужчины дома бьют детей и своих жен.
In einer Welt in der die Freiheit nur in Zahlen spricht,
В мире, где свобода говорит только цифрами,
Und Mädchen warten draußen weinend weiter auf dem Straßenstrich.
А девушки плачут, продолжая ждать на улице.
In einer Welt in der Talente nicht mehr zählen,
В мире, где таланты больше не имеют значения,
Doch egal mit was du anfängst verschwendest du dein Leben.
И неважно, с чего ты начнешь, ты тратишь свою жизнь впустую.
In einer Welt in der selbst Lehrer zu dir sagen,
В мире, где даже учителя говорят тебе,
Bis zu deinen Lebensabend wirst du im Leben versagen.
Что до конца своих дней ты будешь неудачником.
In einer Welt in der Liebe nicht selbstverständlich ist,
В мире, где любовь не является чем-то само собой разумеющимся,
Zu vielen fehlt der Frieden im Leben und sie beenden es.
Многие не находят покоя в жизни и заканчивают ее.
2x
2x
Schlechte Nachrichten, draußen wird es kalt wir müssen hart bleiben
Плохие новости, на улице холодает, мы должны оставаться сильными
Und in den Nachrichten dauernd diese Schlagzeilen.
И в новостях постоянно эти заголовки.
Das ist unsere Welt unser Kampf nach oben,
Это наш мир, наша борьба наверх,
Unser Weg in die Freiheit, der Weg bis ganz nach oben.
Наш путь к свободе, путь на самый верх.
Wir wachsen auf in einer Welt, von der der Reiche Mann nichts wusste,
Мы растем в мире, о котором богатый человек ничего не знает,
Sie entscheiden über alles, ohne Rücksicht auf Verluste
Они решают все, не считаясь с потерями
Und sie schauen auf uns nieder auf die Welt in der wir leben
И они смотрят на нас свысока, на мир, в котором мы живем
Auf die Armut, auf die Kinder, auf die Kälte dieser Gegend.
На бедность, на детей, на холод этой местности.
In einer Welt in der wir selbst nicht mehr entscheiden können
В мире, где мы сами больше не можем решать
Und sie überwachen uns weil wir es nicht vermeiden könne.
И они следят за нами, потому что мы не можем этого избежать.
In einer Welt in der du nicht auf Hilfe warten brauchst,
В мире, где тебе не нужно ждать помощи,
Sie warten auf einen Fehler und sie stecken dich danach in Bau.
Они ждут ошибки, и потом посадят тебя.
In einer Welt ohne Vertrauen und Gerechtigkeit
В мире без доверия и справедливости
Du hast keine Chance wenn's dir schlecht geht und du schwäche zeigst,
У тебя нет шансов, если тебе плохо и ты показываешь слабость,
Nein, im Gegenteil, die Menschen werden ausgebeutet,
Нет, наоборот, людей эксплуатируют,
Das in einem Land das für viele Rettung und mehr bedeutet
В стране, которая для многих означает спасение и больше.
Wir wachsen auf in einer Welt voller Routine,
Мы растем в мире, полном рутины,
Doch für jeden ohne Job gleicht jedem diese Welt wie eine Ruine,
Но для каждого безработного этот мир похож на руины,
Es wird härter für die Eltern ihrem Nachwuchs was zu bieten
Родителям становится все труднее что-то предложить своим детям
Und deswegen gehen die Kids auf die Straße um zu dealen.
И поэтому дети идут на улицу торговать.
2x
2x
Schlechte Nachrichten, draußen wird es kalt wir müssen hart bleiben
Плохие новости, на улице холодает, мы должны оставаться сильными
Und in den Nachrichten dauernd diese Schlagzeilen.
И в новостях постоянно эти заголовки.
Das ist unsere Welt unser Kampf nach oben,
Это наш мир, наша борьба наверх,
Unser Weg in die Freiheit, der Weg bis ganz nach oben.
Наш путь к свободе, путь на самый верх.
Wir wachsen auf in einer Welt voller Trauer und auch Schmerzen,
Мы растем в мире, полном печали и боли,
Zwischen Menschen ohne Glaube und zick Tausend ohne Herzen
Среди людей без веры и тысяч без сердец
Zwischen trieb Tätern, schlagzeilen Kindesmissbrauch,
Среди насильников, заголовков о жестоком обращении с детьми,
Kinder wollen spielen, doch dürfen im Winter nicht raus.
Дети хотят играть, но зимой им нельзя выходить на улицу.
Zwischen Habgier, Machtkämpfen, Tränen und Blut,
Среди жадности, борьбы за власть, слез и крови,
Zwischen Krankheiten, Staatsmännern reden ist gut.
Среди болезней, государственные деятели говорят, что все хорошо.
In einer Welt in der Brutal nur ein Wort ist,
В мире, где жестокость - это всего лишь слово,
Wo Bomben legen fast normal so wie Sport ist.
Где закладывать бомбы почти нормально, как заниматься спортом.
Zwischen Terror, Religion, Angst und Partymeilen,
Между террором, религией, страхом и тусовками,
Has gegen Völker, Extremisten wie zu Nazizeiten.
Ненависть к народам, экстремисты, как во времена нацизма.
In einer Welt in der wir wie Hunde gehalten werden,
В мире, где нас держат как собак,
Leben im Käfig, bis wir irgendwann im Alter sterben.
Живем в клетке, пока не умрем в старости.
In einer Welt zwischen Verzweiflung und Wut,
В мире между отчаянием и гневом,
In der du tust wofür du blutest, aber meistens geht's gut.
Где ты делаешь то, за что проливаешь кровь, но чаще всего все хорошо.
Es gibt kein Ausweg, die Welt dreht sich im Kreis
Выхода нет, мир вращается по кругу
Und die Straße nimmt sein Lauf, bis ans Ende unserer Zeit.
И улица идет своим чередом, до конца наших дней.
2x
2x
Schlechte Nachrichten, draußen wird es kalt wir müssen hart bleiben
Плохие новости, на улице холодает, мы должны оставаться сильными
Und in den Nachrichten dauernd diese Schlagzeilen.
И в новостях постоянно эти заголовки.
Das ist unsere Welt unser Kampf nach oben,
Это наш мир, наша борьба наверх,
Unser Weg in die Freiheit, der Weg bis ganz nach oben.
Наш путь к свободе, путь на самый верх.





Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian, Schellrich Rene


Attention! Feel free to leave feedback.