Bizzy Montana - Sixpack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bizzy Montana - Sixpack




Sixpack
Sixpack
Yeah
Да
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.
Ich sitze um mitternachts im Winter da mit Sixxer in nem dicken Parka
Я сижу в полночь зимой с шестеркой в толстом пуховике.
Blicke in Gesichter, nichts dahinter, blinde Trittbrettfahrer
Смотрю в лица, ничего за ними, слепые халявщики.
Das ist Geschichte zwischen bisschen Star und richtig Vater
Это история между маленькой звездой и настоящим отцом.
Drück ich es wie Gift durch eine Spritzennadeln, trifft die Ader
Если я проталкиваю это, как яд, через иглу шприца, он попадает в вену.
Wie ein Tattoo unter den Hautschichten verankert
Как татуировка, запечатлённая под слоями кожи,
Das ist langsam nach'm fallen wieder aufrichten und anfangen
Это медленное вставание после падения и новый старт.
Schau auf grau gebaute Mauern, und seh blaue Lichter langfahren
Смотрю на серые стены и вижу, как медленно проезжают синие огни.
Ich bin krank im Kopf. Ein Seemann, doch mit Aussichten auf Landgang
Я болен на голову. Моряк, но с видом на сушу.
Meine Augen sehen nicht alles, ich bin abgelenkt
Мои глаза не видят всего, я отвлекаюсь.
Lass das eben laufen, denn ein Assi hat kein Assistent
Оставлю всё как есть, ведь у гопника нет ассистента.
Ich hab euch mit praktischen Taktiken abgegrenzt
Я отгородился от вас практичными тактиками.
Was für Fans hast du wenn du dich hinter ne Maske klemmst?
Какие у тебя фанаты, если ты прядешься за маской?
Ich seh nur Plastik, stimmt, ich trinke Bier
Я вижу только пластик, да, я пью пиво.
Höre statt der Kacke lieber Sting auf nem In-Ear
Вместо этой херни лучше послушаю Стинга в наушниках.
King hier. Mukke aus der Unterschicht ich bring Vier
Король здесь. Музыка из низов, я несу правду.
Stille vor dem Sturm. Ich trag das Sturmtief in mir
Тишина перед бурей. Я несу бурю внутри себя.
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.
Yeah. Tausend Lichter in der Stadt werfen tausend Farben
Да. Тысячи огней в городе отбрасывают тысячи красок.
Kindergarten Rapper auf einem Haufen aber Tausend Namen
Рэперы-детсадовцы толпой, но у каждого тысяча имён.
Glaubhaft vorgetragen, ehrlich, schlaue Phrasen
Убедительно преподнесено, честные, умные фразы.
Aus der Bahn! Ich rauch euch in der Pfeife ohne auszuatmen
С дороги! Я выкурю вас в трубке, даже не выдыхая.
Ich brauch nichts außer mein Sixxer und ne Kippe
Мне не нужно ничего, кроме моей шестёрки и сигареты.
Roter Teppich, Bizzy Blitzlicht oder Schritte Richtung Klippe
Красная ковровая дорожка, вспышки фотокамер или шаги к пропасти.
Zwischen Glitzer oder Clique, alles bisschen auf der Schippe
Между блеском и тусовкой, всё немного на зыбкой почве.
Aber Blick in Richtung Licht. Es ist Pflicht dass ich vernichte
Но взгляд устремлён к свету. Мой долг уничтожить.
Ich häng in zugerauchten Studios ab
Я зависаю в прокуренных студиях,
Klick auf Youtube. Guter Sound - Ich suche danach!
Кликаю на YouTube. Хороший звук вот что я ищу!
Kugelhagel. Bruder coole Karre suchen, für was?
Перестрелка. Братан, искать крутую тачку, зачем?
Und ihr fragt echt warum ich damit nichts zu tun haben mag?
И ты реально спрашиваешь, почему я не хочу иметь к этому никакого отношения?
He, Augen zu, pack meinen Arm, komm ich zeig dir
Эй, закрой глаза, возьми меня за руку, пойдём, я покажу тебе
Eine Welt wo man dir dein Sparkonto einfriert
Мир, где твой банковский счёт заморозят.
Leider da wo paar Mark entscheiden wie es sein wird
К сожалению, там, где пара марок решает, как всё будет.
Arm oder reich sein? Hab ich oder fehlt mir?
Быть бедным или богатым? Есть ли это у меня или мне этого не хватает?
Yeah
Да
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.
Chronik eines Kriegers, Bizzy, Pitch Black
Хроники воина, Bizzy, Чернее ночи,
Blickdichte Jalousinen fallen, alles ist echt
Плотные жалюзи опущены, всё по-настоящему.
Ich hol was ich verdiene. Ich fühl mich dazu verpflichtet
Я получаю то, что заслужил. Я чувствую себя обязанным,
Und ist nichts mit der Krone bleibt mir immernoch mein Sixpack, Sixpack
И если не будет короны, у меня всё равно останется мой пресс, мой пресс.





Writer(s): Marc Gluecks, Daniel Ott, Nelson Youngbrooke


Attention! Feel free to leave feedback.