Lyrics and translation Bizzy Montana - Unendlich (feat. Cash Mo)
Unendlich (feat. Cash Mo)
Бесконечность (feat. Cash Mo)
Homie
denk
daran
wenn
du
es
einmal
schaffst
Братан,
помни,
если
ты
однажды
этого
добьешься,
Dein
ganzes
Leben
sich
verändert
grad
in
einer
Nacht
Вся
твоя
жизнь
изменится
за
одну
ночь.
Das
du
ein
Junge
aus
dem
Viertel
bist
Что
ты
парень
из
квартала,
Bitte
denk
daran
Пожалуйста,
помни
об
этом.
Und
wenn
du
einmal
Fehler
machst
es
heute
nochmal
ändern
kannst
И
если
ты
когда-нибудь
допустишь
ошибки,
ты
сможешь
исправить
их
сегодня.
Sie
waren
unendlich
lang
die
Tage
voller
Zweifel
heute
zeigst
du
deiner
Mamma
kuck
ich
werd
jetzt
was
erreichen,
Они
были
бесконечно
долгими,
эти
дни,
полные
сомнений.
Сегодня
ты
покажешь
своей
маме:
"Смотри,
я
сейчас
чего-то
добьюсь",
Denk
daran
das
auch
die
Jungens
auf
dich
schworn,
Помни,
что
пацаны
тоже
на
тебя
рассчитывают,
Denn
du
warst
23
Jahren
mit
den
Nutten
in
der
Town
Ведь
ты
был
23
года
с
этими
психами
в
городе.
Ich
weißt
genau
dein
Herz
ist
voller
Wut
& Tränen,
Я
точно
знаю,
что
твое
сердце
полно
ярости
и
слез,
Du
kriegst
zurück
das
was
du
gabst
es
wird
schon
gut
du
wirst
es
sehen
Ты
получишь
обратно
то,
что
отдал,
все
будет
хорошо,
ты
увидишь.
Denk
daran
du
warst
als
Junge
nicht
im
Unterricht
Помни,
что
ты
в
детстве
не
ходил
на
уроки,
Doch
heute
bist
du
froh
und
machst
die
Mukke
aus
der
Unterschicht
Но
сегодня
ты
рад
и
делаешь
музыку
из
рабочего
класса.
Und
ich
bin
stolz
auf
dich
& wenn
ichs
mal
nicht
schaffe
И
я
горжусь
тобой,
и
если
у
меня
что-то
не
получится,
Kein
Problem
du
wirst
es
regeln
auf
dich
kann
ich
mich
verlassen
Не
проблема,
ты
со
всем
разберешься,
на
тебя
можно
положиться.
Denn
wir
sind
beide
durch
das
Leben
wir
Brüder
Ведь
мы
оба
прошли
через
это
жизнь,
мы
- братья.
Es
ist
ein
neues
Leben,
denk
dran
es
wird
nie
mehr
wie
früher
Это
новая
жизнь,
помни,
она
никогда
не
будет
такой,
как
раньше.
Bitte
glaub
mir,
wenn
du
am
Ende
bist
Пожалуйста,
поверь
мне,
если
ты
на
дне,
Gibts
trotzdem
nur
noch
oben
Есть
только
верх,
Weil
hier
nie
was
für
unendlich
ist
Потому
что
здесь
ничто
не
длится
вечно.
Es
gibt
kein
Ende,
ich
Нет
конца,
я
Hol
dich
da
unten
raus
Вытащу
тебя
оттуда.
Ich
weiß
dein
Leben
fickt
dich
Я
знаю,
твоя
жизнь
тебя
имеет.
Und
auf
Arbeit
geht
dein
Leben
drauf
И
на
работе
уходит
твоя
жизнь.
Bitte
glaub
mir,
wenn
du
am
Ende
bist
Пожалуйста,
поверь
мне,
если
ты
на
дне,
Gibts
trotzdem
nur
noch
oben
Есть
только
верх,
Weil
hier
nie
was
für
unendlich
ist
Потому
что
здесь
ничто
не
длится
вечно.
Es
gibt
kein
Ende,
ich
Нет
конца,
я
Hol
dich
da
unten
raus
Вытащу
тебя
оттуда.
Ich
weiß
dein
Leben
fickt
dich
Я
знаю,
твоя
жизнь
тебя
имеет,
Und
auf
Arbeit
geht
dein
Leben
drauf
И
на
работе
уходит
твоя
жизнь.
Du
kannst
reden
oder
machen,
Homie
Ты
можешь
говорить
или
действовать,
братан,
Alles
geben
oder
lassen,
Homie
Отдавать
все
или
ничего
не
делать,
братан,
Sieh
her
dein
Leben
ist
ein
Hustle,
Homie
Видишь
ли,
твоя
жизнь
- это
суета,
братан,
Heute
geht
es
bergab,
morgen
geht
es
bergauf
Сегодня
все
идет
под
откос,
завтра
все
наладится.
Deine
Sorgen
sind
dass,
was
du
morgen
verkaufst
Твои
заботы
- это
то,
что
ты
продашь
завтра.
Es
ist
dunkel
draußen,
keiner
zeigt
dir
seinen
Dank
На
улице
темно,
никто
не
скажет
тебе
спасибо.
Egal
was
dich
noch
runterzieht,
du
hast
es
selbst
in
deiner
Hand
Неважно,
что
тебя
еще
тянет
вниз,
все
в
твоих
руках.
Du
hast
nichts
was
noch
passt
in
deinem
Kleiderschrank
У
тебя
нет
ничего,
что
подошло
бы
к
твоему
гардеробу,
Nichts
als
deine
Eltern,
doch
die
sind
alt
und
leider
krank
Только
твои
родители,
но
они
старые
и,
к
сожалению,
больные.
Ich
mach
Geld
als
ein
Rapper
unter
1000
Я
зарабатываю
деньги
как
рэпер
меньше
1000,
Aber
glaub
mir
auch
ein
Gangster
braucht
im
Ghetto
seine
Pausen
Но
поверь
мне,
даже
гангстеру
нужны
перерывы
в
гетто.
Es
ist
nicht
immer
nur
grade
stehen
Не
всегда
нужно
стоять
прямо,
Du
führst
ein
Krieg
in
dir
selbst
Ты
ведешь
войну
внутри
себя,
Siehst
dann
Geld
und
kannst
nicht
mehr
auf
die
Straße
gehen
Видишь
деньги
и
не
можешь
выйти
на
улицу.
Du
bist
am
Ende
und
dein
Leben
sind
die
Flaschen
Ты
на
дне,
а
твоя
жизнь
- это
бутылки.
Du
bist
wach
wenn
alle
schlafen
Ты
бодрствуешь,
когда
все
спят,
Und
du
schläfst
wenn
alle
wach
sind
И
ты
спишь,
когда
все
бодрствуют.
Jedes
Jahr
unter
dem
Himmel
bis
es
Winter
wird
Каждый
год
под
небом,
пока
не
наступит
зима.
Glaub
mir,
ganz
egal
was
passiert,
ich
steh'
hinter
dir
Поверь
мне,
что
бы
ни
случилось,
я
поддержу
тебя.
Bitte
glaub
mir,
wenn
du
am
Ende
bist
Пожалуйста,
поверь
мне,
если
ты
на
дне,
Gibts
trotzdem
nur
noch
oben
Есть
только
верх,
Weil
hier
nie
was
für
unendlich
ist
Потому
что
здесь
ничто
не
длится
вечно.
Es
gibt
kein
Ende,
ich
Нет
конца,
я
Hol
dich
da
unten
raus
Вытащу
тебя
оттуда.
Ich
weiß
dein
Leben
fickt
dich
Я
знаю,
твоя
жизнь
тебя
имеет,
Und
auf
Arbeit
geht
dein
Leben
drauf
И
на
работе
уходит
твоя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ott Daniel Constantin Maximilian, Chashmo
Attention! Feel free to leave feedback.