Lyrics and translation Bjarke B, Stuart & Falke På Knips - Sex På Stranden (feat. Falke På Knips)
Jeg
kysser
dig
så
blidt,
Я
так
нежно
целую
тебя,
Når
vi
har
sex
på
stranden,
когда
мы
занимаемся
сексом
на
пляже.
Jeg
rør
dine
ben,
og
dine
pæne
arme,
Я
касаюсь
твоих
ног
и
твоих
милых
рук.
Vi
er
helt
alene
væk
fra
fest
og
larm,
Мы
совсем
одни,
вдали
от
вечеринок
и
шума.
Dine
støn
er
englesang
når
vi
dyrker
sex
på
stranden,
Твои
стоны
поют
ангелы,
когда
мы
занимаемся
сексом
на
пляже.
Vi
bli'r
tændt
i
varmen,
Мы
включаемся
в
жару.
Og
vi
halvt
våde,
И
мы
наполовину
мокрые.
Helt
vilde,
halvt
kogede,
helt
alene
alle
er
gået,
Все
дикие,
наполовину
приготовленные,
совсем
одни,
все
ушли.
Romantikken
taler
til
os,
og
hun
taler
sproget,
Романтика
говорит
с
нами,
и
она
говорит
на
языке.
Så
jeg
må
spørge
hende,
hvad
det
her
er
for
noget,
Поэтому
я
должен
спросить
ее,
в
чем
дело.
Hvad
der
mellem
os?
Er
det
noget
romantisk,
Что
между
нами
происходит?
это
что-то
романтичное?
Amors
pil
ram
mig
på
en
måde
er
det
halv
trist,
Стрела
Купидона
поразила
меня,
как-то
наполовину
грустно.
Ting
jeg
før
elskede
føltes
pludselig
vanskeligt,
То,
что
я
любила,
вдруг
стало
трудным.
Men
når
jeg
ser
i
hendes
øjne,
har
jeg
det
fantastisk,
Но
когда
я
смотрю
в
ее
глаза,
я
чувствую
себя
потрясающе
.
Men
alle
ting
der
kommer
let,
de
går
let,
Но
все
вещи,
которые
приходят
легко,
они
идут
легко,
Medmindre
du
giver
mig
en
grund
til
at
fortsætte,
если
ты
не
дашь
мне
повод
продолжать
идти.
Så
når
jeg
viser
dig
mit
tunge
lem,
skal
den
i
din
mund
igen?
Так
когда
я
покажу
тебе
свой
язык,
ты
снова
захочешь
его
себе
в
рот?
Selvom
jeg
har
kneppet
dig
i
den
tid
på
måneden,
Хотя
я
трахалась
с
тобой
в
это
время
месяца
,
Du
er
ikke
til
at
modstå,
ты
не
можешь
устоять,
ты
Og
du
er
bare
min
lille
solstråle,
просто
мой
лучик
солнца.
Jeg
ved
ikke
om
du
har
mod
på,
Я
не
знаю,
готова
ли
ты
к
этому.
At
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Облизываю
своего
бандита
кровью.
Sidste
gang
vi
to
lå,
В
последний
раз,
когда
мы
лежали
вместе.
Fandt
jeg
ud
af
du
havde
hovedet
skruet
på,
Я
понял,
что
у
тебя
голова
накручена,
Der
gav
du
mig
troen
på,
вот
где
ты
дал
мне
веру.
At
du
vil
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Что
ты
оближешь
моего
бандита
кровью.
Jeg
ta'r
din
lille
hånd
i
min,
og
klemmer
den
blidt,
Я
возьму
твою
маленькую
руку
в
свою
и
нежно
сожму
ее.
Mens
jeg
vasker
dig
lavt
i
dit
øre,
din
stemme
tænder
mig
lidt,
Пока
я
умываю
тебя
низко
в
ухо,
твой
голос
немного
заводит
меня.
Jeg
kigger
dig
dybt
i
dine
øjne,
inden
jeg
sender
et
blik,
Я
загляну
тебе
в
глаза,
прежде
чем
посмотрю
на
тебя.
Der
fortæller
dig
at
det
der
skal
til
at
ske
imellem
os
er
temmelig
beskidt,
Это
говорит
тебе,
что
то,
что
должно
случиться
между
нами,
довольно
грязно.
Tjaha,
men
er
du
med
på
kan
jeg
se
på
dig,
Что
ж,
если
ты
готова,
я
могу
взглянуть
на
тебя.
Og
du
kan
se,
at
jeg
vil
se
hvad
du
har
inden
under,
И
ты
видишь,
что
я
хочу
увидеть
то,
что
у
тебя
под
ногами.
Jeg
får
sveddråber,
når
du
går
ned
på
mig,
* Я
получаю
капли
пота,
когда
ты
опускаешься
на
меня,
*
Men
så
stopper
legen,
med
de
stille
stunder,
но
затем
игра
прекращается
с
тихими
мгновениями,
For
nu
bliver
det
vildt,
jeg
kaster
dig
rundt,
vi
knalder
i
sandet,
потому
что
теперь
это
сойдет
с
ума.
я
собираюсь
бросить
тебя.
мы
будем
трахаться
в
песке.
Jeg
bruger
min
hånd,
så
sandet
fra
dine
brune
balder
bli'r
fjernet,
Я
использую
свою
руку,
чтобы
снять
песок
с
твоих
коричневых
ягодиц.
Du
har
ændret
mig,
mit
hjerte
er
mærket,
Ты
изменила
меня,
мое
сердце
запятнано.
Så
det
mer
end
bare
sex,
når
vi
pjatter
i
vandet,
Так
что
это
больше,
чем
просто
секс,
когда
мы
дурачимся
в
воде.
Og
jeg
kan
se
at
du
er
brunstig,
И
я
вижу,
что
ты
в
тепле.
Men
jeg
ik
glad,
for
dit
blod
er
i
din
mundvig,
Но
я
не
счастлив,
потому
что
твоя
кровь
у
тебя
во
рту.
Det
helt
naturligt
så
lad
værat
leg
drama
queen,
Это
естественно,
так
давай
сыграем
королеву
драмы.
Bare
slik
den
ren,
og
giv
et
smil,
når
jeg
si'r
appelsin,
Просто
оближи
его
и
улыбнись,
когда
я
говорю
"сыр",
Du
er
ikke
til
at
modstå,
ты
не
можешь
устоять,
ты
Og
du
er
bare
min
lille
solstråle,
просто
мой
лучик
солнца.
Jeg
ved
ikke
om
du
har
mod
på,
Я
не
знаю,
готова
ли
ты
к
этому.
At
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Облизываю
своего
бандита
кровью.
Sidste
gang
vi
to
lå,
В
последний
раз,
когда
мы
лежали
вместе.
Fandt
jeg
ud
af
du
havde
hovedet
skruet
på,
Я
понял,
что
у
тебя
голова
накручена,
Der
gav
du
mig
troen
på,
вот
где
ты
дал
мне
веру.
At
du
vil
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Что
ты
оближешь
моего
бандита
кровью.
Det
ku'
vær
ok
Все
могло
бы
быть
хорошо.
Selv
når
din
opgang,
har
besøg
af
en
maler,
Даже
когда
твой
взлет
посещает
художник.
Må
vi
to
ku'
hold
sammen,
Может,
мы
останемся
вместе?
Så
bevis
du
vil
ha'
mig,
* Так
докажи,
что
хочешь
меня
*
Ved
at
tag'
den
i
munden,
Засунув
это
тебе
в
рот.
Gerne
til
roden,
Как
в
корне
...
Husk
at
bruge
tungen
når
du
fjerner
alt
blodet,
Не
забывай
использовать
свой
язык,
когда
убираешь
всю
кровь.
En
sand
pirat
frygter
ikke
blod
på
sin
sabel
men,
Настоящий
пират
не
боится
крови
на
своей
мече,
но
...
Det
er
hans
kvinde
største
pligt
at
kunne
gøre
den
ren
igen,
Это
величайший
долг
его
женщины-снова
очистить
его,
Du
er
ikke
til
at
modstå,
ты
не
можешь
устоять,
ты
Og
du
er
bare
min
lille
solstråle,
просто
мой
лучик
солнца.
Jeg
ved
ikke
om
du
har
mod
på,
Я
не
знаю,
готова
ли
ты
к
этому.
At
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Облизываю
своего
бандита
кровью.
Sidste
gang
vi
to
lå,
В
последний
раз,
когда
мы
лежали
вместе.
Fandt
jeg
ud
af
du
havde
hovedet
skruet
på,
Я
понял,
что
у
тебя
голова
накручена,
Der
gav
du
mig
troen
på,
вот
где
ты
дал
мне
веру.
At
du
vil
slikke
min
bandit
med
blod
på,
Что
ты
оближешь
моего
бандита
кровью.
Det
vil
vær'
ok
Все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.