Bjarte Leithaug - Skal Vi Være Venner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bjarte Leithaug - Skal Vi Være Venner




Skal vi være venner?
Должны ли мы быть друзьями?
Skal vi leke sammen, du og jeg?
Будем ли мы играть вместе, ты и я?
Det å alene,
Гулять в одиночестве,
Det er kjedelig syns jeg.
мне кажется, это так скучно.
Vi kan være venner.
Мы можем быть друзьями.
Vi kan leke sammen, du og jeg.
Мы можем играть вместе, ты и я.
Kom og rekk meg hånden,
Подойди и Подними мою руку,
går vi sammen vår vei.
И мы вместе пойдем своей дорогой.
Å være venner,
Быть друзьями
Og holde hender,
И держаться за руки-
Er sånn at du kjenner
Это все равно, что ты знаешь.
Det gjør godt!
Это хорошо!
Så, når høsten kommer:
Итак, когда приходит осень:
Leke gjemsel inne - jeg kan stå.
Играй в прятки внутри-я выдержу.
Le når regnet flommer,
Смеяться, когда льет дождь,
Danse rundt med gummistøvler på.
Танцевать в резиновых сапогах.
Snøen daler stille,
В снежных долинах тихо,
Vi kan finne ski og akebrett.
Мы можем найти лыжи и сани.
La en snøball trille,
Пусть снежок трезвонит,
Lage snømann, hopp og skistafett.
Слепи снеговика, прыгай и катайся на лыжах.
være venner,
Быть друзьями
Og holde hender,
И держаться за руки-
Er sånn at du kjenner
Это все равно, что ты знаешь.
Det gjør godt!
Это хорошо!
Våren smiler til oss.
Весна улыбается нам.
Snøen smelter,
Снег тает,
Blomster titter frem.
Цветы выглядывают вперед.
Vi kan klinke kuler,
Мы можем защелкнуть пули.
Sykle sammen hele veien hjem.
Езжай всю дорогу домой.
Men det aller beste
Но самое лучшее
Er når sommervarmen kommer her:
Это когда сюда приходит летняя жара:
Spise is og bade,
Ешь мороженое и мойся.
Ro en liten tur til Måkeskjær.
Спокойное маленькое путешествие к Чайке.
Å være venner,
Быть друзьями
Og holde hender,
И держаться за руки-
Er sånn at du kjenner
Это все равно, что ты знаешь.
Det gjør godt!
Это хорошо!





Writer(s): bjarte leithaug


Attention! Feel free to leave feedback.