Björk Guðmundsdóttir - Cocoon - translation of the lyrics into German

Cocoon - Björk Guðmundsdóttirtranslation in German




Cocoon
Kokon
Who would have known
Wer hätte gedacht
That a boy like him
Dass ein Junge wie er
Would have entered me lightly
Sanft in mich eingedrungen wäre
Restoring my blisses?
Meine Wonnen wiederbringend?
Who would have known
Wer hätte gedacht
That a boy like him
Dass ein Junge wie er
After sharing my core
Nachdem er mein Innerstes teilte
Would stay going nowhere?
Bleiben würde, ohne wegzugehen?
Who would have known
Wer hätte gedacht
A beauty this immense?
Eine Schönheit, so unermesslich?
Who would have known
Wer hätte gedacht
A saintly trance?
Eine heilige Trance?
Who would have known
Wer hätte gedacht
Miraculous breath?
Wundersamen Atem?
To inhale a beard
Einen Bart einzuatmen
Loaded with courage
Geladen mit Mut
Who would have known
Wer hätte gedacht
That a boy like him
Dass ein Junge wie er
Possessed of magical
Magische
Sensitivity?
Sensibilität besäße?
Who would approach a girl like me
Der sich einem Mädchen wie mir nähert
Who caresses, cradles his head
Die seinen Kopf streichelt, wiegt
In her bosom?
An ihrem Busen?
He slides inside
Er gleitet hinein
Half awake, half asleep
Halb wach, halb schlafend
We faint back
Wir sinken zurück
Into sleephood
In den Schlaf
When I wake up
Wenn ich aufwache
The second time
Das zweite Mal
In his arms
In seinen Armen
Gorgeousness
Pracht
He's still inside me
Ist er immer noch in mir
Who would have known?
Wer hätte das gedacht?
Who, who would have known?
Wer, wer hätte das gedacht?
A train of pearls
Ein Zug aus Perlen
Cabin by cabin
Waggon für Waggon
Is shot precisely
Wird präzise geschossen
Across an ocean
Über einen Ozean
From a mouth
Aus einem Mund
From a
Aus einem
From the mouth
Aus dem Mund
Of a girl like me
Eines Mädchens wie mir
To a boy
Zu einem Jungen
To a boy
Zu einem Jungen
To a boy
Zu einem Jungen





Writer(s): Bjork Gudmundsdottir, Knak


Attention! Feel free to leave feedback.