Lyrics and translation Björn Afzelius feat. Globetrotters - Isabelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solen
lyser
i
ditt
hår
Солнце
ласкает
твои
волосы,
Marken
blomstrar
där
du
går
Земля
расцветает
там,
где
ты
идёшь.
Om
du
ber
mig
skall
jag
stilla
vågorna
Если
ты
попросишь,
я
усмирю
волны.
Varje
rörelse
är
sann
Каждое
движение
совершенно,
Världen
vilar
i
din
hand
Мир
покоится
в
твоих
руках.
Om
du
ber
mig
skall
jag
vända
floderna
Если
ты
попросишь,
я
поверну
реки
вспять.
Jag
har
gett
dig
detta
liv
Я
дал
тебе
эту
жизнь,
Jag
har
sett
dig
bliva
till
Я
видел,
как
ты
расцветала.
Och
om
du
ber
mig
skall
jag
tysta
vindarna
И
если
ты
попросишь,
я
утихомирю
ветры.
Jag
blir
gårdagen
för
dig
Я
становлюсь
твоим
прошлым,
Men
du
är
framtiden
för
mig
Но
ты
- будущее
для
меня.
Om
du
ber
mig
skall
jag
släcka
stjärnorna
Если
ты
попросишь,
я
потушу
звёзды.
Jag
kunde
svalka
öknarna
Я
мог
бы
напоить
пустыни,
Jag
kunde
smälta
isarna
Я
мог
бы
растопить
льды
För
en
oersättling
stund
i
din
närhet
За
бесценное
мгновение
рядом
с
тобой.
Jag
kunde
skingra
skyarna
Я
мог
бы
разогнать
облака,
Jag
kunde
lyfta
slöjorna
Я
мог
бы
сорвать
все
покровы
För
ett
svindlande
bevis
på
din
kärlek
За
головокружительное
доказательство
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.