Björn Afzelius - Bland Bergen I Glencoe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Afzelius - Bland Bergen I Glencoe




Bland Bergen I Glencoe
Среди гор Гленко
En gång var jag lycklig i Skottland,
Однажды я был счастлив в Шотландии,
Det var nån'stans bland bergen i Glencoe.
Где-то среди гор Гленко.
Jag var väg mot Balmoral Castle,
Я был на пути к замку Балморал,
Jag skulle se drottningens chateau.
Хотел увидеть замок королевы.
Jag var fri och lycklig i Skottland,
Я был так свободен и счастлив в Шотландии,
Jag minns den tiden som den var i går;
Я помню то время, как будто это было вчера;
När jag var väg mot Balmoral Castle
Когда я был на пути к замку Балморал
Och skulle se drottningens chateau.
И хотел увидеть замок королевы.
Jag reste med en kvinna i Skottland,
Я путешествовал с женщиной по Шотландии,
Jag hade aldrig älskat nå'n som då;
Я никогда никого так не любил, как тогда;
Jag älskade av hela mitt hjärta,
Я любил всем своим сердцем,
Långt mera än jag nå'nsin hann förstå.
Гораздо сильнее, чем мог себе представить.
Hon var fri och lycklig i Skottland,
Ты была так свободна и счастлива в Шотландии,
Hon minns den tiden som den var i går;
Ты помнишь то время, как будто это было вчера;
När vi var väg mot Balmoral Castle
Когда мы были на пути к замку Балморал
Och skulle se drottningens chateau.
И хотели увидеть замок королевы.
Tiden i Skottland är borta, är borta;
Время, проведенное в Шотландии, ушло, ушло;
Och kvinnan försvann ur mitt liv.
И ты исчезла из моей жизни.
Jag glömmer kanske tiden i Skottland,
Возможно, я забуду время, проведенное в Шотландии,
Jag glömmer kanske bergen i Glencoe,
Возможно, я забуду горы Гленко,
Jag glömmer kanske Balmoral Castle,
Возможно, я забуду замок Балморал,
Jag glömmer kanske drottningens chateau;
Возможно, я забуду замок королевы;
Men jag glömmer aldrig dom jag har älskat,
Но я никогда не забуду тех, кого любил,
Jag glömmer aldrig dom jag hållit av;
Я никогда не забуду тех, кто был мне дорог;
Hon skänkte mej en del av sitt hjärta,
Ты подарила мне частичку своего сердца,
Det bär jag med mej alla mina dar.
И я пронесу ее через всю свою жизнь.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.