Björn Afzelius - Dockhemmet - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Björn Afzelius - Dockhemmet




Dockhemmet
Dockhemmet
Var det här det skulle sluta?
Was it this way that it should end?
Var det här det skulle gå?
Was it this way that it should go?
Tänk att två människor som älskat
Think of two people who have loved
Kan bryta ner varandra
Can break each other down so
Tänk att de händer som har smekt mig
Think of the hands that have caressed me
Kan riva upp djupa sår
Can tear open such deep wounds
Tänk att de läppar som har kysst mig
Think of the lips that have kissed me
Kan attackera mig hårt
Can attack me so hard
Hur kan jag själv bli förbittrad?
How can I become so bitter myself?
Hur kan man säga allt jag sagt?
How can one say all that I said?
Hur kan jag själv bli förhärdad?
How can I become so hardened myself?
Hur kan man bli jävla kall?
How can one become so fucking cold?
Vad är det för en gräslig avgrund?
What is that horrible abyss?
Som plötsligt öppnats i min själ?
That has suddenly opened up in my soul?
Hur kan man tänka såna tankar?
How can one think such thoughts?
Om nån man en gång ville väl?
Of someone you once wanted well?
Jag orkar inte igenom
I can't go through it
Med vännerna vad som var fel
With friends what was wrong
Jag orkar en gång inte se dem
I can't bear to see them once
Det är fullt tillräckligt som det är
It's quite enough as it is
Tids nog kommer de att säga
In time they will say
Att livet måste ha sin gång
That life must take its course
Att nya möjligheter väntar
That new opportunities await
Att det är fel att se sig om
That it's wrong to look around
För min del får livet återvända
For my part, life can return
vilket jävla vis som helst
In any fucking way
Men just nu måste jag bekänna
But right now I must confess
Det är mycket ensamt här ikväll
It's very lonely here tonight





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.