Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensam I Gryningen
Allein Im Morgengrauen
Natten
är
kall
Die
Nacht
ist
kalt
Men
bilen
är
varm
Aber
das
Auto
ist
warm
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Timmerna
går
Die
Stunden
vergehen
Radion
står
på
Das
Radio
läuft
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Nu
är
jag
äntligen
på
väg
hem
till
din
famn
Jetzt
bin
ich
endlich
auf
dem
Weg
nach
Hause
in
deine
Umarmung
Jobbet
är
klart
Die
Arbeit
ist
getan
Publiken
var
bra
Das
Publikum
war
gut
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Snart
ska
jag
äntligen
få
ligga
på
din
arm
Bald
kann
ich
endlich
auf
deinem
Arm
liegen
Snart
ska
jag
äntligen
få
vila
i
din
famn
Bald
kann
ich
endlich
in
deiner
Umarmung
ruhen
Åh,
hur
många
nätter
blev
så
här?
Ach,
wie
viele
Nächte
waren
so?
Åh,
hur
många
till
ska
bli
så
här?
Ach,
wie
viele
werden
noch
so
sein?
Bli
precis
så
här?
Genau
so
sein?
Åh,
dom
tankar
jag
har
tänkt
just
här
Ach,
die
Gedanken,
die
ich
genau
hier
gedacht
habe
Åh,
dom
drömmar
jag
har
drömt
just
här
Ach,
die
Träume,
die
ich
genau
hier
geträumt
habe
Drömt
och
glömt
just
här
Geträumt
und
vergessen
genau
hier
Natten
tar
slut
Die
Nacht
geht
zu
Ende
Snart
blir
det
ljust
Bald
wird
es
hell
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Snart
kommer
gryningen
Bald
kommt
das
Morgengrauen
Snart
ska
jag
äntligen
få
sova
på
din
arm
Bald
kann
ich
endlich
auf
deinem
Arm
schlafen
Snart
ska
jag
äntligen
få
drömma
i
din
famn
Bald
kann
ich
endlich
in
deiner
Umarmung
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.