Björn Afzelius - Evelina - Live - translation of the lyrics into Russian

Evelina - Live - Björn Afzeliustranslation in Russian




Evelina - Live
Эвелина - Живое выступление
Vi blev förälskade Stena Line väg til Fredrikshavn,
Мы влюбились на пароме Stena Line по пути во Фредриксхавн,
Vi blev förlovade Larsbjørnstræde i det smukke København
Мы обручились на Ларсбьёрнстреде в прекрасном Копенгагене.
När polisen sprängde lönnkrogen sa jag: "Skål för friheten!"
Когда полицейские накрыли подпольный бар, я сказал: "За свободу!"
Men kom Evelina, polisen gick igen.
Но тут появилась ты, Эвелина, и полицейские ушли.
Oooh, Evelina!
О-о-о, Эвелина!
Hon sa: "Vi reser till Madrid, min vän." Jag sa: "Jag äger tie spänn."
Ты сказала: "Мы летим в Мадрид, мой друг." Я сказал: меня всего десять крон."
Hon gick och ringde Simon Spies direkt, jag tror vi lyfte klockan fem.
Ты тут же позвонила Саймону Спайсу, и, кажется, в пять часов мы уже были в воздухе.
Men utan pass, i tullen, greps jag av två Guardia Civil.
Но без паспортов, на таможне, меня схватили двое из Guardia Civil.
Men Evelina talar spanska, dom låna ut sin tjänstebil.
Но Эвелина говорит по-испански, и они одолжили нам свою служебную машину.
Oooh, Evelina! Oooh, Evelina!
О-о-о, Эвелина! О-о-о, Эвелина!
Du är kvinnan i mitt liv!
Ты - женщина моей мечты!
Du har personlig stiiiiil, Evelina.
У тебя свой неповторимый стиль, Эвелина.
Vi gav oss genast av till Frankrike, till mitt älskade Paris.
Мы сразу же отправились во Францию, в мой любимый Париж.
Vi satt och frossade skaldjur en kväll vid Place de la Bastille.
Как-то вечером мы ужинали морепродуктами на площади Бастилии.
Vi var helt omoraliskt panka, men bredvid oss satt två nämdemän.
Мы были совершенно без гроша, но рядом с нами сидели двое заседателей.
Evelina fick nåt skit i ögat, dom tog hand om räkningen.
У Эвелины что-то попало в глаз, и они оплатили наш счет.
Vi ville hem til København igen, men i Lübeck war es klippt;
Мы хотели вернуться в Копенгаген, но в Любеке нам не повезло;
När terroristknektarna såg mitt skägg fick dom nåt saligt i sin blick.
Когда террористы увидели мою бороду, их глаза радостно заблестели.
Dom bad mej visa mina gömda bomber, Evelina hörde fel...
Они потребовали показать спрятанные бомбы, Эвелина ослышалась...
Dom eskortera oss till Puttgarden och önska mej allt väl.
Они проводили нас до Путтгардена и пожелали всего хорошего.
Oooh, Evelina!...
О-о-о, Эвелина!...
Ja, det är jävlar i min blindtarm underbart att ha en vacker fru;
Да, черт возьми, это просто невероятно - иметь такую красивую жену!
Jag har väl aldrig haft många goda vänner som just nu.
У меня, наверное, никогда не было столько хороших друзей, как сейчас.
Och jag är välsedd hos politiker och äffärsmän och polis.
И я на хорошем счету у политиков, бизнесменов и полиции.
Ja, nöjet att hångrina har alltid haft sitt pris.
Да, за удовольствие быть с такой женщиной, как ты, всегда приходится платить.
Oooh, Evelina!...
О-о-о, Эвелина!...





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.