Björn Afzelius - Evelina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Afzelius - Evelina




Evelina
Эвелина
Vi blev förälskade Stena Line väg til Fredrikshavn,
Мы влюбились на пароме Stena Line по пути во Фредриксхавн,
Vi blev förlovade Larsbjørnstræde i det smukke København
Мы обручились на Ларсбьёрнстреде в чудесном Копенгагене.
När polisen sprängde lönnkrogen sa jag: "Skål för friheten!"
Когда полицейские накрыли подпольный бар, я крикнул: «За свободу!»
Men kom Evelina, polisen gick igen.
Но тут появилась ты, Эвелина, и полиция тут же ушла.
Oooh, Evelina!
О-о-о, Эвелина!
Hon sa: "Vi reser till Madrid, min vän." Jag sa: "Jag äger tie spänn."
Ты сказала: «Мы едем в Мадрид, дорогой». Я ответил: «У меня нет ни гроша».
Hon gick och ringde Simon Spies direkt, jag tror vi lyfte klockan fem.
Ты тут же позвонила Саймону Спиису, и, кажется, в пять утра мы уже вылетали.
Men utan pass, i tullen, greps jag av två Guardia Civil.
Но без паспорта, на таможне, меня схватила парочка гвардейцев.
Men Evelina talar spanska, dom låna ut sin tjänstebil.
Но ты, Эвелина, говоришь по-испански, и они одолжили нам служебную машину.
Oooh, Evelina! Oooh, Evelina!
О-о-о, Эвелина! О-о-о, Эвелина!
Du är kvinnan i mitt liv!
Ты - женщина моей мечты!
Du har personlig stiiiiil, Evelina.
У тебя свой неповторимый стиль, Эвелина.
Vi gav oss genast av till Frankrike, till mitt älskade Paris.
Мы сразу же отправились во Францию, в мой любимый Париж.
Vi satt och frossade skaldjur en kväll vid Place de la Bastille.
Однажды вечером мы пировали морепродуктами на площади Бастилии.
Vi var helt omoraliskt panka, men bredvid oss satt två nämdemän.
Мы были совершенно без гроша, но рядом с нами сидели какие-то важные шишки.
Evelina fick nåt skit i ögat, dom tog hand om räkningen.
Тебе, Эвелина, что-то попало в глаз, и они оплатили наш счет.
Vi ville hem til København igen, men i Lübeck war es klippt;
Мы хотели вернуться домой в Копенгаген, но в Любеке нам не повезло:
När terroristknektarna såg mitt skägg fick dom nåt saligt i sin blick.
когда вояки-террористы увидели мою бороду, их глаза радостно заблестели.
Dom bad mej visa mina gömda bomber, Evelina hörde fel...
Они потребовали показать спрятанные бомбы, но ты, Эвелина, не расслышала...
Dom eskortera oss till Puttgarden och önska mej allt väl.
Нас проводили до Путтгардена и пожелали всего наилучшего.
Oooh, Evelina!...
О-о-о, Эвелина!...
Ja, det är jävlar i min blindtarm underbart att ha en vacker fru;
Да, черт возьми, как же здорово иметь такую красивую жену!
Jag har väl aldrig haft många goda vänner som just nu.
У меня, наверное, никогда не было столько хороших друзей, как сейчас.
Och jag är välsedd hos politiker och äffärsmän och polis.
И я на хорошем счету у политиков, бизнесменов и полиции.
Ja, nöjet att hångrina har alltid haft sitt pris.
Да, за удовольствие быть женатиком всегда приходится платить.
Oooh, Evelina!...
О-о-о, Эвелина!...





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.