Björn Afzelius - Flickan I Snön - translation of the lyrics into German

Flickan I Snön - Björn Afzeliustranslation in German




Flickan I Snön
Das Mädchen im Schnee
Nyss var allt jätte bra
Gerade war alles noch so super gut
Jag var nog full. jag var ju glad
Ich war wohl betrunken. Ich war ja froh
Men nu känns det som I en dröm
Aber jetzt fühlt es sich an wie in einem Traum
Se'n jag hittade dig I snön
Seit ich dich im Schnee fand
Lilla vän, hur är det fatt?
Kleine Freundin, was ist los?
Det är ju kallt som fan I natt
Es ist ja verdammt kalt heute Nacht
Varför är din hals röd?
Warum ist dein Hals so rot?
Lilla vän, du är ju död!
Kleine Freundin, du bist ja tot!
Varför har du ta'tt ditt liv?
Warum hast du dir das Leben genommen?
En sån slö och skitig kniv...
So ein stumpfes und schmutziges Messer...
Är du inte riktigt klok?
Bist du nicht ganz bei Trost?
Lilla vän, vad har du gjort?
Kleine Freundin, was hast du getan?
Vad är detta för en tid,
Was ist das für eine Zeit,
dom unga tar sitt liv?
Wo die Jungen sich das Leben nehmen?
Vad är detta för land
Was ist das für ein Land
Som bär döden I sin famn?
Das den Tod in seinem Schoß trägt?
Tusen stjärnor såg det ske
Tausend Sterne sahen es geschehen
Tusen vittnen, vad hjälpte det?
Tausend Zeugen, was half es?
Varför kom jag hit försent?
Warum kam ich hierher zu spät?
Varför är det jämt försent?
Warum ist es immer zu spät?
Stackars lilla döda tjej...
Armes kleines totes Mädchen...
Varför glor du mig!?
Warum starrst du mich so an!?
Du är kall, du är fin...
Du bist so kalt, du bist so schön...
Men jag är full som ett svin!
Aber ich bin voll wie ein Schwein!





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.