Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
har
kuskat
genom
landet
hundra
gånger
upp
och
ner
Ich
bin
hundertmal
kreuz
und
quer
durchs
Land
gefahren
Snart
har
jag
sett
varenda
mätbar
fläck
sv
Sverige
Bald
habe
ich
jeden
messbaren
Fleck
Schwedens
gesehen
Höga
kusten
gör
mej
lyrisk,
Oviksfjällen
gör
mej
stum
Die
Hohe
Küste
macht
mich
lyrisch,
die
Oviksfjällen
machen
mich
stumm
Och
Indalsälven
gör
mej
gråtmild
in
i
märgen
Und
der
Indalsälven
rührt
mich
bis
ins
Mark
zu
Tränen
Det
är
ett
härligt
land
vi
bor
i!
Es
ist
ein
herrliches
Land,
in
dem
wir
leben!
Det
är
kargt
och
det
är
vilt
Es
ist
karg
und
es
ist
wild
Och
understundom
är
det
vackert
som
en
dröm
Und
manchmal
ist
es
schön
wie
ein
Traum
Men
jag
har
aldrig
sett
nå't
vackrare
än
du,
min
älskade
Aber
ich
habe
nie
etwas
Schöneres
gesehen
als
dich,
meine
Geliebte
Jag
har
druckit
hembränd
akvavit
med
jägarna
i
norr
Ich
habe
selbstgebrannten
Aquavit
mit
den
Jägern
im
Norden
getrunken
Tills
dess
jag
trodde
deras
gräsliga
historier
Bis
ich
ihre
grässlichen
Geschichten
glaubte
Och
jag
har
pimplat
grogg
med
fiskarna
som
går
på
Öresund
Und
ich
habe
Grog
mit
den
Fischern
gebechert,
die
auf
dem
Öresund
fahren
Jag
blev
så
full
så
jag
får
nog
aldrig
gå
ombord
igen
Ich
wurde
so
betrunken,
dass
ich
wohl
nie
wieder
an
Bord
gehen
darf
Nyrökt
sik
är
bäst
på
Ulvön
Frisch
geräucherte
Maräne
ist
am
besten
auf
Ulvön
Porsen
skall
man
göra
själv
Den
Pors-Schnaps
soll
man
selbst
machen
Jag
har
provat
varje
smak
och
varje
dryck
Ich
habe
jeden
Geschmack
und
jedes
Getränk
probiert
Men
jag
har
aldrig
smakat
nå't
så
gott
som
du,
min
älskade
Aber
ich
habe
nie
etwas
geschmeckt,
das
so
gut
ist
wie
du,
meine
Geliebte
Jag
har
framfört
mina
drapor
flera
tusen
gånger
om
Ich
habe
meine
Balladen
mehrere
tausend
Mal
vorgetragen
Snart
har
jag
sett
varannan
vuxen
svensk
i
ögonen
Bald
habe
ich
jedem
zweiten
erwachsenen
Schweden
in
die
Augen
gesehen
Jag
har
trampat
varje
tilja,
jag
har
stått
på
varje
scen
Ich
habe
jede
Diele
betreten,
ich
habe
auf
jeder
Bühne
gestanden
En
lyckad
afton
kan
det
bli
rena
förbrödringen
An
einem
gelungenen
Abend
kann
es
reine
Verbrüderung
geben
Svensken
är
en
dyster
j'vel
Der
Schwede
ist
ein
düsterer
Kerl
Men
han
bär
på
nå't
stort
Aber
er
trägt
etwas
Großes
in
sich
Han
kan
ta
i
och
för
det
mesta
är
han
stolt
Er
kann
zupacken
und
meistens
ist
er
stolz
Men
jag
har
aldrig
sett
nå't
stoltare
än
du,
min
älskade
Aber
ich
habe
nie
etwas
Stolzeres
gesehen
als
dich,
meine
Geliebte
Jag
reser
utomlands
ibland
för
att
behålla
mitt
förstånd
Ich
reise
manchmal
ins
Ausland,
um
meinen
Verstand
zu
behalten
Och
för
att
känna
att
jag
faktiskt
har
passioner
Und
um
zu
spüren,
dass
ich
tatsächlich
Leidenschaften
habe
Då
far
jag
ner
till
sydeuropa
för
att
njuta
på
café
Dann
fahre
ich
nach
Südeuropa,
um
im
Café
zu
genießen
Av
Nya
Gardets
anarkistiska
visioner
Die
anarchistischen
Visionen
der
Neuen
Garde
Byråkraten
i
min
skalle
Der
Bürokrat
in
meinem
Kopf
Han
får
sitt
i
detta
land
Er
kommt
in
diesem
Land
auf
seine
Kosten
Sinnligheten
den
för
sitt
nå'n
annanstans
Die
Sinnlichkeit
bekommt
ihren
Teil
woanders
Men
jag
har
aldrig
kännt
en
sinnlighet
som
din,
min
älskade
Aber
ich
habe
nie
eine
Sinnlichkeit
wie
deine
gespürt,
meine
Geliebte
Jag
har
lovat
gröna
skogar,
jag
har
också
lovat
guld
Ich
habe
grüne
Wälder
versprochen,
ich
habe
auch
Gold
versprochen
Och
ett
par
stycken
har
jag
lovat
evig
trohet
Und
einigen
habe
ich
ewige
Treue
versprochen
Och
jag
har
kännt
att
det
var
sant,
men
när
jag
ställs
inför
ett
svek
Und
ich
habe
gefühlt,
dass
es
wahr
war,
aber
wenn
ich
mit
Verrat
konfrontiert
werde
Så
blir
jag
hemsk,
då
vill
jag
skåda
hjärteblodet
Dann
werde
ich
schrecklich,
dann
will
ich
Herzblut
sehen
Vill
du
resa
vid
min
sida
Willst
du
an
meiner
Seite
reisen
Så
kostar
det
en
del
Dann
kostet
das
einiges
Men
det
är
futtigt
jämfört
med
vad
det
kan
ge
Aber
das
ist
dürftig
verglichen
mit
dem,
was
es
geben
kann
Det
är
inte
lite
jag
vill
lova
dej
ikväll,
min
älskade!
Es
ist
nicht
wenig,
was
ich
dir
heute
Abend
versprechen
will,
meine
Geliebte!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.