Björn Afzelius - På egna vingar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Afzelius - På egna vingar




var du plötsligt nitton år
Внезапно тебе исполнилось девятнадцать.
Kan nå'n förstå hur tiden går?
Кто-нибудь понимает, как проходит время?
Nyss låg du här intill mitt bröst
Ты только что лежал здесь, рядом с моей грудью
Och lät din pappa ge dej tröst
И пусть твой отец даст тебе утешение
Men nu är du redan nitton år
Но сейчас тебе уже девятнадцать лет
Jag minns dom stunder som vi haft
Я помню те моменты, которые у нас были
Av sorg och glädje, gråt och skratt
Печали и радости, плача и смеха
Jag minns det som det var igår
Я помню это так, как будто это было вчера
Var gång jag kysste bort en tår
Каждый раз, когда я целовал слезу
Men nu är du alltså nitton år
Сейчас тебе девятнадцать лет
Vad fick du med dej ifrån mej?
Что ты получил от меня?
Vad hann jag nå'nsin lära dej?
Чему я тебя когда-либо учил?
Kanhända det att jag älskar dej
Может быть, я люблю тебя
Långt mer än jag nå'nsin älskat mej
Гораздо больше, чем я когда-либо любил
Också nu, när du är nitton år?
Даже сейчас, когда тебе девятнадцать лет?
Kanske du minns dom ord jag sagt
Может быть, ты помнишь слова, которые я сказал
Om hur man får en rofylld natt?
О том, как провести спокойную ночь?
Man känner sej I sin själ
Ты чувствуешь это в своей душе
Om nå't man gjort en dag var fel
Если однажды ты сделал что-то не так
Långt innan man blir nitton år
Задолго до того, как тебе исполнится девятнадцать
flyg, min älskling, flyg iväg
Так что улетай, моя дорогая, улетай.
Känn hur din egen vinge bär
Почувствуй, как твое собственное крыло несет тебя
Var som du är, varthelst du går
Где бы ты ни был, куда бы ты ни пошел
Det är mitt allra sista råd
Это мой самый последний совет
Trots att du nu är nitton år
Даже несмотря на то, что тебе сейчас девятнадцать лет





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius, Mikael Wiehe


Attention! Feel free to leave feedback.