Björn Afzelius - På egna vingar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Afzelius - På egna vingar




På egna vingar
На собственных крыльях
var du plötsligt nitton år
Вот тебе уже девятнадцать,
Kan nå'n förstå hur tiden går?
Неужели время так быстротечно?
Nyss låg du här intill mitt bröst
Ещё недавно ты лежала у меня на груди,
Och lät din pappa ge dej tröst
Искала утешения у папы,
Men nu är du redan nitton år
А теперь тебе уже девятнадцать.
Jag minns dom stunder som vi haft
Я помню все наши чудесные моменты,
Av sorg och glädje, gråt och skratt
Грусть и радость, слёзы и смех,
Jag minns det som det var igår
Я помню всё, как будто это было вчера,
Var gång jag kysste bort en tår
Каждый раз, когда я целовал твои слёзы,
Men nu är du alltså nitton år
А теперь тебе уже девятнадцать.
Vad fick du med dej ifrån mej?
Что ты взяла с собой от меня?
Vad hann jag nå'nsin lära dej?
Чему я смог тебя научить?
Kanhända det att jag älskar dej
Возможно, тому, что я люблю тебя
Långt mer än jag nå'nsin älskat mej
Гораздо сильнее, чем себя,
Också nu, när du är nitton år?
И сейчас, когда тебе девятнадцать?
Kanske du minns dom ord jag sagt
Может быть, ты вспомнишь мои слова
Om hur man får en rofylld natt?
О том, как обрести покой в ночи?
Man känner sej I sin själ
Нужно прислушаться к своей душе,
Om nå't man gjort en dag var fel
Понять, что было сделано не так за день,
Långt innan man blir nitton år
Задолго до того, как тебе исполнится девятнадцать.
flyg, min älskling, flyg iväg
Лети, моя любимая, лети,
Känn hur din egen vinge bär
Почувствуй, как твои крылья несут тебя,
Var som du är, varthelst du går
Оставайся собой, куда бы ты ни шла,
Det är mitt allra sista råd
Это мой последний совет,
Trots att du nu är nitton år
Хотя тебе уже девятнадцать.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius, Mikael Wiehe


Attention! Feel free to leave feedback.