Lyrics and translation Björn Afzelius - Sundsvall By Night
Sundsvall By Night
Сундсвалл ночью
Fredagskväll
I
Sundsvall,
stritan
börjar
vakna
till
Пятничный
вечер
в
Сундсвалле,
улицы
начинают
просыпаться
Alla
bara
hänger,
ingen
vet
va
fan
han
vill
Все
просто
слоняются,
никто
не
знает,
чего
хочет
Brännvinet
vandrar
runt
Водка
идет
по
кругу
Bilarna
glider
lugnt
Машины
плавно
скользят
Fy
fan,
fy
fan,
fy
fan!
Вот
же
блин,
вот
же
блин,
вот
же
блин!
Mänskorna
har
gått
på
krogen
eller
till
varann
Люди
разделились:
кто
в
баре,
кто
по
домам
Har
man
ingen
slips
så
ger
de
en
iskall
hand
Если
на
тебе
нет
галстука,
тебе
холодно
пожмут
руку
Allting
är
stängt
för
oss
Всё
для
нас
закрыто
Tror
fan
satt
vi
börjar
slåss
Кажется,
сейчас
начнется
драка
Fy
fan,
fy
fan,
fy
fan!
Вот
же
блин,
вот
же
блин,
вот
же
блин!
Timmarna
går,
kylan
är
svår
Время
идет,
холод
пробирает
Ingen
förstår
hur
det
känns
Никто
не
понимает,
каково
это
Pojkarna
vill
ha
en
fylla,
det
blir
jag
som
kör
Парни
хотят
напиться,
поведу
я
Vi
blåser
genom
Timrå,
hoppas
ingen
jävel
dör
Мы
пролетаем
через
Тимро,
надеюсь,
никто
не
разобьется
De
hatar
oss
nog
ändå
Они,
наверное,
и
так
нас
ненавидят
Det
är
vad
de
bjuder
på
Вот
что
они
нам
предлагают
Fy
fan,
fy
fan,
fy
fan!
Вот
же
блин,
вот
же
блин,
вот
же
блин!
Skrikande
däck,
ilande
skräck
Визг
шин,
животный
страх
Timmar
I
sträck.
Vilket
liv!
Часы
напролет.
Вот
это
жизнь!
Blåsiga
torg,
Cola
och
korv
Площади
продуваются
ветром,
кола
и
хот-доги
Jävlar
va
skoj!
Hip
Hurra!
Вот
это
веселье!
Ура!
Taxibilar
hjälper
höjdarna
från
krogarna
Такси
развозят
богачей
из
ресторанов
Snuten
börjar
driva
ungarna
från
gatorna
Менты
начинают
выгонять
молодежь
с
улиц
Ja,
vissa
får
gärna
spy
Да,
некоторым
можно
блевать
Andra
får
bara
fly
Другим
остается
только
бежать
Fy
fan,
fy
fan,
fy
fan!
Вот
же
блин,
вот
же
блин,
вот
же
блин!
Fy
fan,
fy
fan,
fy
fan!
Вот
же
блин,
вот
же
блин,
вот
же
блин!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.