Lyrics and translation Björn Afzelius - Sång Till Friheten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sång Till Friheten
Ода Свободе
Du
är
det
finaste
jag
vet
Ты
- самое
прекрасное,
что
я
знаю,
Du
är
det
dyraste
i
världen
Ты
- самое
дорогое
в
мире,
Du
är
som
stjärnorna,
som
vindarna,
som
vågorna
Ты
как
звезды,
как
ветер,
как
волны,
Som
fåglarna,
som
blommorna
på
marken
Как
птицы,
как
цветы
на
земле.
Du
är
min
ledstjärna
och
vän
Ты
- моя
путеводная
звезда
и
друг,
Du
är
min
tro,
mitt
hopp,
min
kärlek
Ты
- моя
вера,
моя
надежда,
моя
любовь,
Du
är
mitt
blod
och
mina
lungor,
mina
ögon
Ты
- моя
кровь,
мои
легкие,
мои
глаза,
Mina
skuldror,
mina
händer
och
mitt
hjärta
Мои
плечи,
мои
руки
и
мое
сердце.
Friheten
är
ditt
vackra
namn
Свобода
- твое
прекрасное
имя,
Vänskapen
är
din
stolta
moder
Дружба
- твоя
гордая
мать,
Rättvisan
är
din
broder,
freden
är
din
syster
Справедливость
- твой
брат,
мир
- твоя
сестра,
Kampen
är
din
fader,
framtiden
ditt
ansvar
Борьба
- твой
отец,
будущее
- твоя
ответственность.
Du
är
det
finaste
jag
vet
Ты
- самое
прекрасное,
что
я
знаю,
Du
är
det
dyraste
i
världen
Ты
- самое
дорогое
в
мире,
Du
är
som
stjärnorna,
som
vindarna,
som
vågorna
Ты
как
звезды,
как
ветер,
как
волны,
Som
fåglarna,
som
blommorna
på
marken
Как
птицы,
как
цветы
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez, Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.