Björn Afzelius - Tankar i Havanna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Afzelius - Tankar i Havanna




Tankar i Havanna
Мысли в Гаване
Skymningen I Karibien faller mjukt över land och hav
Сумерки на Карибах мягко опускаются на землю и море,
Stjärnorna ovanför är som diamanter I tusental
Звезды над головой словно тысячи бриллиантов.
Nattvinden från Havanna är tung av dofter och varm musik
Ночной ветер Гаваны полон ароматов и теплой музыки,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
bussresan från Cojimar till staden sitter man som fest
В автобусе из Кохимара в город едешь, как на праздник,
Nog ser de att man är utlänning, men man är som en hedersgäst
Пусть видят, что ты иностранец, но ты здесь желанный гость.
Här talar man med varandra och ser varann in I ögonen
Здесь люди говорят друг с другом, смотрят друг другу в глаза,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
I gränderna ner' vid hamnen står inte horerna kvar plass
В переулках у гавани больше не стоят проститутки,
Flickan ifrån Havanna har slitit av sig sin bleka mask
Девушка из Гаваны сбросила с себя бледную маску.
Hon var flera hundra tusen en gång, nu bygger hon framtiden
Их были сотни тысяч, а теперь они строят будущее,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jeg ser inga juvelerare eller pälssmuglare I stan
Я не вижу в городе ювелиров или торговцев мехами,
Jeg ser heller inga utslagna eller rädda
Не вижу я здесь и бездомных, и напуганных людей.
Jag ser däremot att alla har arbete och ett eget hem
Зато я вижу, что у каждого есть работа и свой дом,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jag går ut mot Almendaresparken och ser alla fina hus
Я выхожу к парку Альмендарес и вижу красивые дома,
Här levde en gång de rikaste I ett omätligt sus och dus
Здесь когда-то жили богачи в невообразимой роскоши.
Idag är palatsen sjukhus och daghem och skolor för de små
Сегодня дворцы стали больницами, детскими садами и школами,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
"Patria o murte" - "Mer än mitt liv är mitt fosterland"
"Patria o muerte" - "Родина или смерть",
Står det husfasaderna I neonljus
Гласят неоновые вывески на фасадах домов.
"Arbetare, förena er världen över och ta till kamp!"
"Рабочие всех стран, объединяйтесь и боритесь!",
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jag går längs Malecònpromenaden och känner mig rörd och stolt
Я иду по набережной Малекон, и меня переполняют чувства,
Och stärk inför kommunismens idè som enade Kubas folk
Я горд и вдохновлен идеей коммунизма, объединившей народ Кубы,
Att resa sig mot förtryckarna och sen slänga de ut I sjön
Который восстал против угнетателей и сбросил их в море,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
bykrogen I Cojimar blir ingen full I sin ensamhet;
В прибрежном кабачке Кохимара никто не пьет в одиночестве,
Där unga och gamla blandas flödar skratten
Здесь смеются вместе молодые и старые,
Det enda somär berusande är gemenskapen I vår sång:
Единственное, что пьянит это единство в нашей песне:
"Guantanamera" stiger I natten
"Guantanamera" звучит в ночи.
Skymningen I Karibien faller mjukt över land och hav
Сумерки на Карибах мягко опускаются на землю и море,
Stjärnorna ovanför är som diamanter I tusental
Звезды над головой словно тысячи бриллиантов.
Nattvinden från Havanna är tung av dofter och varm musik
Ночной ветер Гаваны полон ароматов и теплой музыки,
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.
Jag tänker hur vi har det därhemma
Я думаю о том, как мы живем там, дома.





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.