Lyrics and translation Björn Afzelius - Till Min Kära
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till Min Kära
Моей любимой
Bli
inte
trött,
bli
inte
trött,
min
kära
Не
уставай,
не
уставай,
любимая,
Och
ge
inte
upp,
ge
inte
upp,
min
kära
И
не
сдавайся,
не
сдавайся,
любимая.
Säg
inte
så,
säg
inte
så,
att
ingenting
kan
ändras
Не
говори
так,
не
говори
так,
что
ничего
нельзя
изменить.
För
går
det
därute
så
går
det
nog
också
här
hemma
Ведь
если
это
происходит
там,
то,
наверное,
может
произойти
и
здесь,
дома.
Visst
är
det
svårt,
visst
är
det
svårt,
min
kära?
Да,
это
трудно,
это
трудно,
любимая?
Och
visst
är
vi
små,
visst
är
vi
små,
min
kära?
И
да,
мы
маленькие,
мы
маленькие,
любимая?
Och
visst
är
det
så
att
andra
äger
makten
att
bestämma?
И
да,
другие
обладают
властью
вершить?
Men
kan
det
förendras
därute
så
kan
det
här
hemma
Но
если
перемены
возможны
там,
то
они
возможны
и
здесь,
дома.
Se
dig
omkring,
se
dig
omkring
i
världen
Посмотри
вокруг,
посмотри
вокруг
на
мир.
Människor
slåss,
kämpar
i
hela
världen
Люди
борются,
сражаются
по
всему
миру.
Se
på
Vietnam
och
se
på
Nicaragua!
Посмотри
на
Вьетнам,
посмотри
на
Никарагуа!
Se
på
Zimbabwe
och
på
El
Salvador!
Посмотри
на
Зимбабве
и
Сальвадор!
Vägen
är
lång,
vägen
är
lång,
min
kära
Путь
долог,
путь
долог,
любимая.
Men
vänd
inte
om,
vänd
inte
om,
min
kära
Но
не
поворачивай
назад,
не
поворачивай
назад,
любимая.
Vi
har
inget
val,
vi
har
inget
val,
för
om
någonting
ska
ändras
У
нас
нет
выбора,
у
нас
нет
выбора,
ведь
если
что-то
нужно
изменить,
Får
vi
göra
som
andra
har
gjort,
vi
får
göra
det
själva
Нам
нужно
поступать
так
же,
как
другие,
мы
должны
сделать
это
сами.
Se
dig
omkring,
se
dig
omkring
i
Sverige
Посмотри
вокруг,
посмотри
вокруг,
в
Швеции.
Det
finns
de
som
slåss,
finns
de
som
slåss
i
Sverige
Есть
те,
кто
борются,
есть
те,
кто
борются
в
Швеции.
Som
kämpar
idag,
som
kämpar
för
imorgon
Кто
борются
сегодня,
кто
борются
за
завтра,
Som
kämpar
för
oss,
som
kämpar
för
våra
barn
Кто
борются
за
нас,
кто
борются
за
наших
детей.
De
tänkar
på
dig,
de
tänkar
på
mig,
min
kära
Они
думают
о
тебе,
они
думают
обо
мне,
любимая.
Och
de
litar
på
dig,
de
litar
på
mig,
min
kära
И
они
верят
в
тебя,
они
верят
в
меня,
любимая.
De
hoppas
och
tror
att
vi
inte
bara
tänker
på
oss
själva
Они
надеются
и
верят,
что
мы
думаем
не
только
о
себе.
Och
kommer
vi
dithän
har
redan
en
hel
del
förendrats
И
если
мы
дойдем
до
этого,
многое
уже
изменится.
Jag
tror
att
kommer
vi
dithän
har
redan
en
hel
del
förendrats
Я
верю,
что
если
мы
дойдем
до
этого,
многое
уже
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius, Erik Thornsen
Attention! Feel free to leave feedback.