Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligg
här
intill
mig
och
håll
om
mig
lite
Bleib
hier
bei
mir
liegen
und
halt
mich
ein
wenig
fest
Snart
reser
jag
in
i
mig
själv
Bald
reise
ich
in
mich
selbst
hinein
Jag
önskar
det
fanns
någon
lindring
att
få
Ich
wünschte,
es
gäbe
irgendeine
Linderung
Men
jag
vet
att
det
finns
ingen
hjälp
Aber
ich
weiß,
es
gibt
keine
Hilfe
Nu
måste
jag
in
i
det
mörka
Jetzt
muss
ich
ins
Dunkle
hinein
Nu
måste
jag
ner
i
min
brunn
Jetzt
muss
ich
hinab
in
meinen
Brunnen
Där
ingen
jag
känner
kan
höra
hur
jag
skriker
Wo
niemand,
den
ich
kenne,
hören
kann,
wie
ich
schreie
Så
jag
vill
att
du
lämnar
mig
ensam
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
mich
allein
lässt
När
du
tror
att
jag
fallit
i
sömn
Wenn
du
glaubst,
ich
sei
eingeschlafen
Jag
vill
inte
att
du
ska
se
mig
så
här
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
so
siehst
Du
vet
att
jag
aldrig
har
trott
på
nån
Gud
Du
weißt,
dass
ich
nie
an
einen
Gott
geglaubt
habe
Men
ibland
går
jag
in
i
Hans
hus
Aber
manchmal
gehe
ich
in
Sein
Haus
Så
när
skymningen
faller
imorgon
Wenn
also
morgen
die
Dämmerung
hereinbricht
Så
går
jag
i
kyrkan
och
tänder
två
ljus
Dann
gehe
ich
in
die
Kirche
und
zünde
zwei
Kerzen
an
Det
ena
för
dem
jag
har
sårat
Die
eine
für
die,
die
ich
verletzt
habe
För
vännerna
som
jag
försmått
Für
die
Freunde,
die
ich
verschmäht
habe
Och
för
tårarna
som
de
har
gråtit
för
min
skul
Und
für
die
Tränen,
die
sie
meinetwegen
geweint
haben
Det
andra
för
att
jag
ska
finna
Die
andere
dafür,
dass
ich
finde
En
kärlek
som
orkar
bestå
Eine
Liebe,
die
Bestand
hat
Och
en
kvinna
som
en
gång
kan
älska
mig
som
jag
är
Und
eine
Frau,
die
mich
eines
Tages
lieben
kann,
so
wie
ich
bin
Ett
ljus
för
de
själar
jag
sårat
Eine
Kerze
für
die
Seelen,
die
ich
verletzt
habe
För
vännerna
som
jag
försmått
Für
die
Freunde,
die
ich
verschmäht
habe
Och
för
tårarna
som
de
gråtit
för
min
skull
Und
für
die
Tränen,
die
sie
meinetwegen
geweint
haben
Och
ett
annat
för
att
jag
ska
finna
Und
eine
andere
dafür,
dass
ich
finde
En
kärlek
som
orkar
bestå
Eine
Liebe,
die
Bestand
hat
Och
en
kvinna
som
en
gång
kan
älska
mig
som
jag
är
Und
eine
Frau,
die
mich
eines
Tages
lieben
kann,
so
wie
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Svante Afzelius
Attention! Feel free to leave feedback.