Lyrics and translation Björn Afzelius - Vargen
Dessa
tio
hjul
som
spinner
i
nacken
Эти
десять
колес,
которые
вращаются
в
шее
Långa
kedjor
av
små
och
stora
cykler
Длинные
цепочки
малых
и
больших
циклов
De
roterar
runt
min
elektriska
syster
Они
вращаются
вокруг
моей
электрической
сестры
Väver
en
väv,
ett
silverbroderi
Плетение
плетения,
серебряная
вышивка
Hjärtat
svävar
fritt
som
vråken
Сердце
парит
свободно,
как
Ястреб.
Tanken
pendlar
fram
och
åter
Мысль
перемещается
туда-сюда
Anden
i
sitt
viloläge
Дух
в
месте
своего
упокоения
Sällsamt
borta
ändå
nära
Странно
далеко,
но
в
то
же
время
близко
Och
i
sexton
dagar
reste
jag
från
dig
И
в
течение
шестнадцати
дней
я
путешествовал
от
тебя
Samma
väg
tillbaka
tog
mig
åtta
Тот
же
путь
привел
меня
обратно.
Och
den
dan
jag
vilade
hos
dig
И
в
тот
день,
когда
я
отдыхал
с
тобой
Gick
guld-
och
silversolen
upp
tre
gånger
Восходило
ли
золотое
и
серебряное
солнце
трижды
Livet
får
alltså
en
chans
till
Жизнь
получает
еще
один
шанс
I
stort
och
litet
ske
vad
du
vill
Большой
или
маленький,
делай,
что
хочешь.
Andas
in
den
svarta
rymden
Дышите
в
черном
пространстве
Den
vars
vishet
är
oändlig
Тот,
чья
мудрость
бесконечна
Har
du
tid
har
du
lust
kan
du
kupa
din
vinge
Если
у
тебя
есть
время,
которое
ты
хочешь,
ты
можешь
взять
свои
крылья.
Hålla
mig
och
söva
ner
mitt
sinne
Обними
меня
и
успокои
мой
разум
Någon
välver
valv
över
vårt
läger
Кто-то
перепрыгивает
через
наш
лагерь
Skönt
för
gamle
vargen
att
få
sova
Волку
полезно
поспать.
Fader
sol
har
makt
att
skina
Отец
Солнце
обладает
силой
сиять
Moder
jord,
en
tålig
kvinna
Мать-Земля,
упорная
женщина
Vattenflicka,
trygg
i
havet
Водяная
девушка,
в
безопасности
в
море
Son
av
smärta
här
är
jag
Сын
боли,
вот
он
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turid Lundqvist, Thomas Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.