Lyrics and translation Björn Skifs & Byfånarna - No Particular Place To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Particular Place To Go
Особого места назначения нет
Riding
along
in
my
automobile
Качусь
я
в
своем
автомобиле,
Den
dricker
3,5
per
mil
Она
жрет
3,5
на
сотню,
Men
vad
gjorde
de
när
hon
var
med
Но
кого
это
волнует,
когда
рядом
такая
красотка,
En
goding
som
hon
här
strax
breve
Прелестница,
вот
она,
рядышком
со
мной.
En
natt
med
stjärnor
och
bara
vi
två
Ночь,
звезды
и
только
мы
вдвоем,
Och
No
particular
place
to
go
И
никакого
особого
места
назначения.
Riding
along
in
my
automobile
Качусь
я
в
своем
автомобиле,
Jag
tänkte
jag
kör
min
gamla
stil
Решил
я
действовать
по
старинке,
Så
ja
la
armen
bakom
hennes
rygg
И
положил
руку
ей
за
спину,
Hon
sa
att
hon
kände
sig
väldigt
trygg
Она
сказала,
что
чувствует
себя
в
безопасности.
Och
cabben
var
nere
och
radio
på
Крыша
кабриолета
опущена,
радио
играет,
Och
No
particular
place
to
go
И
никакого
особого
места
назначения.
No
particular
place
to
go
Никакого
особого
места
назначения.
Så
efter
en
stund
jag
sa
som
så
И
вот,
спустя
какое-то
время,
я
сказал:
Att
eftersom
kvällen
är
varm
och
skön
«Поскольку
вечер
теплый
и
прекрасный,
Så
kan
vi
väl
dra
ut
till
kärleks-ön
Может,
махнем
на
остров
любви?»
Men
när
vi
parkerat
i
en
hast
Но
когда
мы,
торопясь,
припарковались,
Då
satt
hon
med
säkerhetsbältet
fast
Она
оказалась
пристегнутой
ремнем
безопасности.
Riding
along
in
my
Chevrolet
Качусь
я
в
своем
Шевроле,
Och
säkerhetsbältet
det
hänger
med
А
ремень
безопасности
все
висит.
Försökte
länge
och
knäppa
upp
Долго
пытался
расстегнуть,
Men
det
jäkla
snöret,
det
satt
stopp
Но
эта
чертова
веревка
не
поддавалась.
Och
klockan
den
är
bara
kvart
i
två
А
на
часах
только
без
четверти
два,
Och
No
particular
place
to
go
И
никакого
особого
места
назначения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.