Lyrics and translation Björn Skifs - Krama Dej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett
ganska
litet
golv,
här
står
vi
du
och
jag
Довольно
маленький
этаж,
и
вот
мы
стоим
здесь,
ты
и
я.
I
trängsel
och
rök
В
заторах
и
дыму
Oh,
snart
är
klockan
tolv,
i
huvet
går
det
runt
О,
Почти
полдень,
в
голове
все
идет
кругом.
I
ett
sus
utav
ljus
В
дымке
света
Det
kallas
diskotek,
vi
rör
oss
lite
grann
Это
называется
дискотека,
мы
немного
двигаемся.
På
två
meters
håll
В
двух
футах
от
меня.
Oh,
det
är
en
konstig
lek,
man
hittar
knappt
varann
О,
это
странная
игра,
вы
с
трудом
можете
найти
друг
друга
Stannar
till,
vad
jag
vill
Останься,
чего
бы
я
ни
захотел.
Får
jag
be
dig
att
krama
mig
Могу
я
попросить
тебя
обнять
меня
Mmm,
jag
vill
hålla
i
dig
Ммм,
Я
хочу
обнять
тебя.
Varför
måste
det
va
så
här?
Почему
все
должно
быть
именно
так?
Ooh,
varför
är
det
så
här?
О,
почему
это?
När
jag
bara
vill
krama
dig,
svara
mig
Когда
я
просто
хочу
обнять
тебя,
ответь
мне.
Här
står
man
som
ett
fån
och
studsar
upp
och
ner
Ты
стоишь,
как
подонок,
и
прыгаешь
вверх-вниз.
Du
ser
ingenting
Ты
ничего
не
видишь.
Oh,
i
musikens
dån
försöker
jag
få
fram
vad
jag
vill
О,
в
шуме
музыки
я
пытаюсь
получить
то,
что
хочу.
Får
jag
be
dig
att
krama
mig
Могу
я
попросить
тебя
обнять
меня
Mmm,
jag
vill
hålla
i
dig
Ммм,
Я
хочу
обнять
тебя.
Varför
måste
det
va
så
här?
Почему
все
должно
быть
именно
так?
Ooh,
varför
är
det
så
här?
О,
почему
это?
När
jag
bara
vill
krama
dig,
svara
mig
Когда
я
просто
хочу
обнять
тебя,
ответь
мне.
Jag
vill
krama
dig
Я
хочу
обнять
тебя.
Får
jag
be
dig
att
krama
mig
Могу
я
попросить
тебя
обнять
меня
Mmm,
jag
vill
hålla
i
dig
Ммм,
Я
хочу
обнять
тебя.
Varför
måste
det
va
så
här?
Почему
все
должно
быть
именно
так?
När
jag
bara
vill
krama
dig,
svara
mig
Когда
я
просто
хочу
обнять
тебя,
ответь
мне.
Jag
vill
krama
dig
Я
хочу
обнять
тебя.
Får
jag
be
dig
att
krama
mig
Могу
я
попросить
тебя
обнять
меня
Mmm,
jag
vill
hålla
i
dig
Ммм,
Я
хочу
обнять
тебя.
Varför
måste
det
va
så
här?
Почему
все
должно
быть
именно
так?
När
jag
bara
vill
krama
dig,
svara
mig
Когда
я
просто
хочу
обнять
тебя,
ответь
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bengt Gustaf Palmers, Bjorn Nils Skifs
Attention! Feel free to leave feedback.