Lyrics and translation Björn Skifs - Sommarvisa
En
ladugårdsdörr
som
står
och
slår
Дверь
сарая
хлопает
на
ветру,
Och
vid
ett
dukat
bord
И
за
накрытым
столом
Sitter
vi
och
blickar
ut
Мы
сидим
и
смотрим,
På
allt
som
växer
och
ska
gro
На
всё,
что
растет
и
тянется
к
свету.
Vi
sa
att
allting
kommer
ordna
sig
Мы
сказали,
что
всё
образуется,
Bara
sluta
aldrig
tro
Только
никогда
не
переставай
верить.
Så
vi
tar
en
skål
för
oss
Так
давай
поднимем
бокалы,
Den
tid
som
gått
За
время,
что
прошло,
Och
en
sommarnatt
som
aldrig
vill
ta
slut
И
за
летнюю
ночь,
которая
никогда
не
кончится.
Du
har
din
hand
i
min
Твоя
рука
в
моей,
En
ljummen
vind
Теплый
ветерок
Blåser
bort
allt
det
som
var,
nu
får
vi
allt
det
där
vi
ville
ha
Уносит
всё,
что
было,
теперь
у
нас
есть
всё,
чего
мы
хотели.
Allt
som
varit
grått
och
trist
Всё,
что
было
серым
и
унылым,
Ska
få
liv
igen
Снова
обретет
краски,
Nu
kan
drömmar
sväva
fritt
Теперь
мечты
могут
свободно
парить,
Vi
har
hela
sommaren
У
нас
есть
всё
лето.
Vi
sa
att
allting
kommer
ordna
sig
Мы
сказали,
что
всё
образуется,
Bara
du
finns
här,
min
vän
Только
будь
рядом,
любимая.
Så
vi
tar
en
skål
för
oss
Так
давай
поднимем
бокалы,
Den
tid
som
gått
За
время,
что
прошло,
Och
en
sommarnatt
som
aldrig
vill
ta
slut
И
за
летнюю
ночь,
которая
никогда
не
кончится.
Du
har
din
hand
i
min
Твоя
рука
в
моей,
En
ljummen
vind
Теплый
ветерок
Blåser
bort
allt
det
som
var,
nu
får
vi
allt
det
där
vi
ville
ha
Уносит
всё,
что
было,
теперь
у
нас
есть
всё,
чего
мы
хотели.
För
varje
andetag
С
каждым
вздохом
Tar
vi
oss
allt
längre
bort
från
allt
det
svåra,
hittar
hem
igen
Мы
всё
дальше
уходим
от
всего
плохого,
находим
дорогу
домой.
Ditt
skratt,
så
underbart
Твой
смех
такой
чудесный,
Har
saknat
det,
har
saknat
dig,
min
vän
Я
скучал
по
нему,
я
скучал
по
тебе,
любимая.
Så
vi
tar
en
skål
för
oss
Так
давай
поднимем
бокалы,
Den
tid
som
gått
За
время,
что
прошло,
Och
en
sommarnatt
som
aldrig
vill
ta
slut
И
за
летнюю
ночь,
которая
никогда
не
кончится.
Du
har
din
hand
i
min
Твоя
рука
в
моей,
En
ljummen
vind
Теплый
ветерок
Blåser
bort
allt
det
som
var,
nu
får
vi
allt
det
där
vi
ville
ha
Уносит
всё,
что
было,
теперь
у
нас
есть
всё,
чего
мы
хотели.
Nu
får
vi
allt
det
där
vi
ville
ha
Теперь
у
нас
есть
всё,
чего
мы
хотели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kvint, Axel Jansson
Attention! Feel free to leave feedback.