Björn Skifs - Trapped In the Moonlight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Skifs - Trapped In the Moonlight




Safree
Safree
Cuando se duermen las palabras en la cuna de tus labios,
Когда слова засыпают в колыбели твоих губ,,
Yo contaré el silencio que hace años
Я расскажу о тишине, которую много лет назад
Callamos para no dolernos pa no hacernos daño
Мы молчим, чтобы не болеть, ПА не причинять нам вреда.
Para sufrir y querernos para vernos como extraños.
Чтобы страдать и хотеть видеть нас чужими.
No entiendo nada, ni siquiera ya tu idioma,
Я ничего не понимаю, даже твоего языка.,
Dices que te mueres sin y me dejas sola,
Ты говоришь, что умираешь без меня, и оставляешь меня одну.,
Ahora me ahoga esta soga que es tu rechazo,
Теперь я задыхаюсь от этой веревки, которая является твоим отказом.,
Tus brazos ya no abrazan se deshacen nuestros lazos.
Твои руки больше не обнимают наши узы.
Y a veces pienso que si yo pudiera tocarte en mis sueños,
И иногда я думаю, что если бы я мог прикоснуться к тебе во сне,,
Si cuando escuches mi adiós recordarás lo que siento...
Если ты услышишь мое прощание, ты вспомнишь, что я чувствую...
Ya no volveré a mirar atrás
Я больше не буду оглядываться назад.
El camino que hicieron tus dedos,
Путь, который сделали ваши пальцы,
Recorriendo el cielo y el mar
Путешествуя по небу и морю,
A través de mi cuerpo y...
Через мое тело И...
te miraste detrás del cristal
Ты выглянул из-за стекла.
Para ver si te echaba de menos,
Чтобы узнать, скучал ли я по тебе.,
Un momento otro día especial
Один момент еще один особый день
Y no te tengo...
И у меня нет тебя...
Rees
Рис
Que decirte que cantarte que no hayas escuchado,
Что сказать тебе, что петь тебе, что ты не слышал,,
Que contarte y explicarte porque no estás a mi lado,
Что сказать тебе и объяснить, потому что ты не рядом со мной.,
Tantos años han pasado y ahora me encuentro sin ti,
Так много лет прошло, и теперь я нахожусь без тебя.,
Pero niña te mereces más que nadie ser feliz,
Но девочка, ты заслуживаешь больше, чем кто-либо другой, чтобы быть счастливым.,
Y conmigo no lo eras habían tantas barreras,
И со мной ты не был. было так много барьеров.,
El tiempo no supera las broncas y la tensión,
Время не перевешивает загар и напряжение.,
Ya cruzamos las frontera
Мы уже пересекли границу.
Y nuestra primavera
И наша весна
Se convierte en algo frío y pasajero cuál ciclón,
Становится чем-то холодным и мимолетным, что циклон,
No pudimos con los gritos ni tampoco con los celos
Мы не могли ни кричать, ни ревновать.
Discusiones y reproches al final nos pudo el miedo
Споры и упреки в конце концов могли испугать нас
Tu eras diez y yo era cero
Ты был десятым, а я-нулевым.
Lo dije más de una vez
Я говорил это не раз.
Y aunque no estés a mi lado siempre te voy a querer,
И даже если ты не рядом со мной, я всегда буду любить тебя.,
Te prometo no olvidarte guardarte en mi corazón
Я обещаю, что не забуду держать тебя в моем сердце.
No te olvides lo que fuimos, no te olvides quién soy yo...
Не забывай, кем мы были, не забывай, кто я...
Ya no volveré a mirar atrás
Я больше не буду оглядываться назад.
El camino que hicieron tus dedos,
Путь, который сделали ваши пальцы,
Recorriendo el cielo y el mar
Путешествуя по небу и морю,
A través de mi cuerpo y...
Через мое тело И...
te miraste detrás del cristal
Ты выглянул из-за стекла.
Para ver si te echaba de menos,
Чтобы узнать, скучал ли я по тебе.,
Un momento otro día especial
Один момент еще один особый день
Y no te tengo...
И у меня нет тебя...
Safree y Rees
Сафри и рис
Si me sueltas para siempre dime que sería de mí,
Если ты отпустишь меня навсегда, скажи мне, что это будет от меня.,
Si te abrazo te apartas y me alejas más de tí,
Если я обниму тебя, ты уйдешь и отдалишь меня от себя.,
Si me rompo en mil pedazos si hemos llegado hasta aquí,
Если я сломаюсь на тысячу кусков, если мы зашли так далеко.,
Si supieras cuánto te amo si pudiera ser feliz.
Если бы ты знал, как сильно я люблю тебя, если бы я мог быть счастлив.
Si me sueltas para siempre dime que sería de mí,
Если ты отпустишь меня навсегда, скажи мне, что это будет от меня.,
Si te abrazo te apartas y me alejas más de tí,
Если я обниму тебя, ты уйдешь и отдалишь меня от себя.,
Si me rompo en mil pedazos si hemos llegado hasta aquí,
Если я сломаюсь на тысячу кусков, если мы зашли так далеко.,
Si supieras cuánto te amo, yeeeah...
Если бы ты знал, как сильно я люблю тебя, да...
Ya no volveré a mirar atrás
Я больше не буду оглядываться назад.
El camino que hicieron tus dedos,
Путь, который сделали ваши пальцы,
Recorriendo el cielo y el mar
Путешествуя по небу и морю,
A través de mi cuerpo y...
Через мое тело И...
te miraste detrás del cristal
Ты выглянул из-за стекла.
Para ver si te echaba de menos,
Чтобы узнать, скучал ли я по тебе.,
Un momento otro día especial
Один момент еще один особый день
Y no te tengo...
И у меня нет тебя...






Attention! Feel free to leave feedback.