Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Durch meine Finger rinnt die Zeit (Slipping Through My Fingers) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Björn Ulvaeus feat. Benny Andersson - Durch meine Finger rinnt die Zeit (Slipping Through My Fingers)




Durch meine Finger rinnt die Zeit (Slipping Through My Fingers)
Время утекает сквозь мои пальцы (Slipping Through My Fingers)
Morgens nimmt sie ihre Tasche und geht zur Schule.
Утром она берет свою сумку и идет в школу.
Winkt noch mal rauf, in Gedanken schon ganz weit.
Машет мне рукой, мысли уже далеко.
Wenn ich sie dann nicht mehr seh, kämpf ich mit den Tränen,
Когда я ее больше не вижу, борюсь со слезами,
Dann ist in mir so viel Traurigkeit.
Во мне столько печали.
Dann denkt ich, irgendwann geht sie für immer.
Тогда я думаю, что однажды она уйдет навсегда.
Schon jetzt lebt sie in ihrer eignen Welt.
Она уже живет в своем собственном мире.
Wenn wir zusammen lachen, denk ich manchmal, wie gut sie mir gefällt.
Когда мы вместе смеемся, я иногда думаю, как она мне дорога.
Und durch meine Finger rinnt die Zeit,
И сквозь мои пальцы утекает время,
Wenn ich die Tage und Momente nur halten könnte,
Если бы я только мог удержать эти дни и мгновения,
Doch durch meine Finger rinnt die Zeit.
Но сквозь мои пальцы утекает время.
Morgen schon ist heut Vergangenheit,
Завтра сегодняшний день станет прошлым,
Ich weiß bald wird sie eine Frau sein
Я знаю, скоро она станет женщиной,
Und ich werd grau sein, denn durch meine Finger rinnt die Zeit.
А я поседею, ведь сквозь мои пальцы утекает время.
Morgens sitz ich neben ihr und sie isst ihr Frühstück.
Утром я сижу рядом с ней, и она ест свой завтрак.
Noch nicht ganz wach, wechseln wir oft kaum ein Wort.
Еще не совсем проснувшись, мы часто почти не разговариваем.
Kaum ist sie weg, tut's mir Leid und ich fühl mich schuldig.
Как только она уходит, мне становится жаль, и я чувствую себя виноватым.
Wieder ein Moment verlorn und fort.
Еще один момент потерян и ушел.
Ich wollt mit ihr so vieles unternehmen:
Я хотел столько всего сделать с ней:
Ans Meer fahrn, in den Bergen wandern gehn.
Поехать к морю, погулять в горах.
Doch irgendwie kam meistens was dazwischen,
Но почему-то почти всегда что-то мешало,
Heut kann ich's nicht verstehn.
Сегодня я не могу этого понять.
Und durch meine Finger rinnt die Zeit,
И сквозь мои пальцы утекает время,
Wenn ich die Tage und Momente nur halten könnte,
Если бы я только мог удержать эти дни и мгновения,
Doch durch meine Finger rinnt die Zeit.
Но сквозь мои пальцы утекает время.
Morgen schon ist heut Vergangenheit,
Завтра сегодняшний день станет прошлым,
Ich weiß bald wird sie eine Frau sein
Я знаю, скоро она станет женщиной,
Und ich werd grau sein, denn durch meine Finger rinnt die Zeit.
А я поседею, ведь сквозь мои пальцы утекает время.
Ich wollt, der Film des Lebens bliebe stehen.
Я хотел бы, чтобы фильм жизни остановился.
Die Hoffnung ist vergebens, denn die Zeit rinnt mir durch die Finger.
Надежда тщетна, ведь время утекает сквозь мои пальцы.
Mami, führst du mich morgen zum Altar? Ich bin nämlich unheimlich stolz auf dich!
Папа, ты поведешь меня завтра к алтарю? Я так тобой горжусь!
Morgens nimmt sie ihre Tasche und geht zur Schule.
Утром она берет свою сумку и идет в школу.
Winkt noch mal rauf, in Gedanken schon ganz weit.
Машет мне рукой, мысли уже далеко.






Attention! Feel free to leave feedback.